"مستنسخين" - Traduction Arabe en Anglais

    • clones
        
    • Replicators
        
    • Replicator
        
    • cloned
        
    • are reproduced
        
    They were like government agency clones, I think. Open Subtitles كانوا مثل عملاء مستنسخين لدى الحكومة، أعتقد ذلك
    Hmm, hmm, hmm. Stacey over at the Sunshine Shack doesn't have any clones. Open Subtitles ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين
    I don't know. I didn't get a look at their faces, but... if I had to guess, I'd say they were clones, too. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    Hey! We just saved your flat little white asses from the Replicators. Open Subtitles أنقذنا للتو مؤخراتكم القليله البياض المسطحه من * الـ * مستنسخين
    The same device we used to wipe out the Replicators. Open Subtitles نفس الجهاز الذى إستخدمناه " لإباده الـ " مستنسخين
    The human form Replicator is attempting to probe your mind, as we speak. Open Subtitles إنّ الشكلَ الإنسانيَ للـ * مستنسخين * يُحاولُ أن يقرأ عقلك، بينما نَتكلّمُ
    Hungary voted in favour of the Declaration because it attaches utmost importance to sending a strong message that the birth of cloned human beings is not acceptable. UN لقد صوتت هنغاريا لصالح الإعلان لأنه يعلق أهمية قصوى على توجيه رسالة قوية مفادها أن ولادة بشر مستنسخين هو أمر غير مقبول.
    clones died in that explosion, maintenance clones working on the gunships as well as civilians. Open Subtitles المستنسخين قضوا نحبهم فى الانفجار مستنسخين الصيانة الذين يعملوا فى المقاتلات كالمدنين
    Suspect has killed three clones. Open Subtitles المشتبه به قتل ثلاثة مستنسخين الكود احمر
    They were clones, copies of copies of copies, going back generations, and they suffered irreversible genetic degradation as a result, but you probably already know that. Open Subtitles لقد كانوا مستنسخين نسخ من نسخ من نسخ ، عبر الأجيال و نتيجة لذلك عانوا من تدهور جينات جنسهم
    - Watch your step, shiny. - Impossible clones. Open Subtitles احترسي لخطواتك , ايتها الجميلة مستنسخين فظيعين
    My genetic code provides my clones with a T-cog I no longer possess, and all I get is their agony? Open Subtitles "رمزي الوراثي زوّد مستنسخين ب"تيكوغ ،ولم أعد أمتلكه وكل ما حصلت عليه هو ألم عذابهم
    We're clones. We're soneone's experiment and they're killing us off! Open Subtitles ،نحن مستنسخين نجن نتاج تجارب شخص ما
    Have the fleet disengage their battle with the Replicators. Open Subtitles إفصل الأسطولُ عن معركتَهم مَع الـ * مستنسخين *.
    Not when there was another way of defeating the Replicators. Open Subtitles لَيسَ عندما كان هناك طريقه آخرُى * لهَزيمة الـ * مستنسخين
    Sir, we know he was captured by Replicators. Open Subtitles * سيدى , نعلم أنه أُسر من الـ * مستنسخين
    We had to, at least, be sure that all the Replicators, really were eliminated. Open Subtitles يجب أن نتأكد على الأقل أن كل الـ * مستنسخين * أُبيدوا
    Much more Jaffa believe that the device's power helped free them, by destroying the Replicators. Open Subtitles معظم الـ * جافا * يعتقدون أن قوه الجهاز * ساعدنهم على التحرر , بتحطيمه للـ * مستنسخين
    Chances are he was onboard a Replicator ship when it disintegrated. Open Subtitles هناك فرص أنه كَانَ على متن سفينة الـ * مستنسخين * عندما تَحلّلتْ
    Whoever wrote this program didn't have to have an extensive knowledge of Replicator technology. Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ لم يكن لديه معرفةُ شاملةُ " عن تقنيه الـ " مستنسخين
    They're cloned humans, genetic experiments. Open Subtitles إنهم بشر مستنسخين, تجارب جينية
    The Sixth Committee recommends for adoption by the General Assembly two draft resolutions, which are reproduced in paragraph 9 of the report. UN وأوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، مستنسخين في الفقرة 9 من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus