On one island, the value system dictated that it was the women who planted the land, which was why they were working in the taro swamps. | UN | ففي واحدة من الجزر، يملي نظام القيم على المرأة أن تزرع الأرض، وهذا هو السبب في أن النساء يعملن في مستنقعات القلقاس. |
The wetlands in Pukapuka comprise taro swamps and are considered matrilineal land. | UN | ذلك أن الأراضي الرطبة في بوكا بوكا تتألف من مستنقعات ينمو فيها القلقاس وتعتبر أراضي أخوالية أي أنها أراضي تورثها الأم. |
He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores. | UN | كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون. |
We can't just keep boxing it up and pretending it's swamp gas. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات. |
There was moreover, proof that the Iraqi Government was indeed preventing water from the tributaries of the Tigris from flowing into the Amara marshes. | UN | ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة. |
We have swamps down there for people who come looking. | Open Subtitles | لدينا مستنقعات هناك للناس الذين يأتون للبحث. |
Bounded by mighty mountains and steaming swamps, this land is the most prolific wildlife haven on Earth. | Open Subtitles | محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض |
So I tracked that otter for two months through the swamps of Louisiana. | Open Subtitles | لذلك أنا تعقب بأن قضاعة لمدة شهرين من خلال مستنقعات لويزيانا. |
Three teams on an undercover mission, wandering the swamps of central Florida led by my commanding officer, alone and unafraid. | Open Subtitles | ثلاثة فرق في مهمة سرية، يتجولون في مستنقعات وسط ولاية فلوريدا بقيادة لي الضابط المسؤول، وحده، واستبسال. |
One of the most important tropical habitats for young fish is mangrove swamps. | Open Subtitles | أحد أهم البيئة الإستوائية لصغار الاسماك مستنقعات المنغروف |
300 million years ago, life flourishes in massive tropical swamps where planet Earth is cooking up a surprise. | Open Subtitles | قبلنا بـ300 مليون عام قبل 300 مليون عام. تزدهر الحياة في مستنقعات شاسعة حارة |
Those lights the driver saw may have been swamp gas. | Open Subtitles | هذه الأضواء التى رآها السائق قد تكون غاز مستنقعات |
Those lights the driver saw may have been swamp gas. | Open Subtitles | هذه الأضواء التى رآها السائق قد تكون غاز مستنقعات |
When your countries were still swamp and forests, culture had already lit up our lands for thousands of years. | Open Subtitles | عندما كانت بلادكم مستنقعات وغابات قامت الثقافة بإضاءة بلادنا لآلاف السنين |
She's a sophisticated witch with extraordinary gifts, hiding out as a hippie swamp rat. | Open Subtitles | إنه ساحرة متمرسة، لديها مواهب خارقة، مختبئة كما لو أنها فأر مستنقعات. |
And there's only one spot in the entire city where brackish water occurs naturally, and that is the marshes of Inwood Hill Park. | Open Subtitles | وهناك مكان واحد فى المدينة كلها حيث تتواجد المياه المالحة بشكل طبيعي وهذا المكان هو مستنقعات حديقة إنوود هيل |
SFT (2002) measured SCCP concentrations in three moss samples from Norway (Valvil, Molde, and Narbuvoll). | UN | وقام SFT (2002) بقياس تركيز البارافينات SCCP في ثلاث عينات مستنقعات من النرويج (Valvil, Molde, and Narbuvoll). |
They usually travelled a part of the journey by boat, part by car, and the remainder by foot over dried marshland. | UN | وعادة ما يقطعون جزءا من الرحلة بالزوارق وجزءا بالسيارات والباقي سيرا على اﻷقدام فوق مستنقعات مجففة. |
Swampland at 100 bucks an acre. | Open Subtitles | أرض مستنقعات .. 100 دولار على الفدان |
In France, parts of Paris are a marsh again. | Open Subtitles | في "فرنسا"، تصبح أجزاء "باريس" مستنقعات مجدداً. |
Some of the areas have been affected by soil erosion as there are gullies while others are swampy or prone to flooding. | UN | وقد تأثرت بعض هذه المناطق بتعرية التربة حيث توجد بها أودية في حين أن الأراضي الأخرى مستنقعات أو معرَّضة للفيضانات. |
Well, Harry can forage on the seats. Because those are marshlands and the doors are cliffs. | Open Subtitles | حسناً، هاري يمكنه جمع الطعام من على الكراسي فهي عبارة عن مستنقعات أما الأبواب فإنها منحدرات |
As I am sure you all know, bog bodies are the naturally-mummified remains of human beings, preserved in the mineral-rich waters of peat bogs. | Open Subtitles | كما أنا متأكد أنكم جميعاً تعرفون أن جثث المستنقعات هي البقايا المحنطة طبيعياً للبشر، محفوظة في مياه مستنقعات الخث الغنية بالمعادن |
The monsoon transforms the fields into quagmires and the roads in lamaçais. | Open Subtitles | (لقد تحولت المعسكرات فى (مانسون) بـ (بورما إلى مستنقعات والطرق إلى ساحات من الأوحال |
ACTIONS: Sign of Hope has carried out a programme which addresses the contamination of ground water resources by oil companies in the Sudd, the world's largest swamplands, located in the Sudan. | UN | الإجراءات: نفذت المنظمة برنامجا يعالج مشكلة تلوث موارد المياه الجوفية من قِبل شركات النفط في منطقة السد وهي أكبر مستنقعات العالم مساحة، وتقع في السودان. |