The new country depends on high levels of international assistance. | UN | ويعتمد البلد الجديد على مستويات عالية من المساعدة الدولية. |
It noted high levels of violence against Aboriginal women and commended the appointment of a parliamentary committee to investigate the issue. | UN | وأشارت إلى مستويات عالية من العنف ترتكب ضد نساء السكان الأصليين وأشادت بتعيين لجنة برلمانية للتحقيق في هذه المسألة. |
In the early stages of development, traditional infant industry problems required high levels of protection for local industries. | UN | واقتضت المشاكل التقليدية للصناعة الناشئة، في أولى مراحل التنمية، توفير مستويات عالية من الحماية للصناعات المحلية. |
At that time I reported that high levels of tension and serious incidents of political violence existed in East Timor. | UN | وقد ذكرت في ذلك الوقت أن هناك مستويات عالية من التوتر حوادث عنف سياسي خطيرة في تيمور الشرقية. |
The introduction of eProcurement is a powerful vehicle to achieve high standards of transparency, accountability and efficiency. | UN | ويشكل إبرام المشتريات إلكترونياً أداة قوية لتحقيق مستويات عالية من الشفافية والمساءلة والكفاءة. |
Executive summary Competitiveness is considered by all countries to be a prerequisite for maintaining high levels of income and employment. | UN | إن القدرة التنافسية في نظر كافة البلدان شرط أساسي من أجل الحفاظ على مستويات عالية من الدخل والعمالة. |
Both Palestinian and Israeli children have been exposed to high levels of violence, including killing, maiming and injury. | UN | فقد تعرض كل من الأطفال الفلسطينيين والإسرائيليين إلى مستويات عالية من العنف، شملت القتل والتشويه، والإصابة. |
high levels of chronic diseases prevail in some countries, with rates comparable to those found in the more developed countries. | UN | إذ تسود مستويات عالية من الأمراض المزمنة في بعض البلدان، بمعدلات تضاهي تلك المسجلة في البلدان الأكثر تقدما. |
The hospital tox screen showed high levels of T.H.C. in his blood. | Open Subtitles | أظهرت فحص السموم مستويات عالية من رباعي هيدرو كانابينول في دمه |
I found high levels of lead, which is common in urban gardens. | Open Subtitles | لقد وجدت مستويات عالية من الرصاص وهو شائع في الحدائق الحضرية |
Tendency to have high levels of processing on certain patterns. | Open Subtitles | تميل إلى مستويات عالية من المعالجة على أنماط معينة |
Paper only burns itself into plastic in high levels of heat. | Open Subtitles | الورق ينحرق إلى بلاستيك فقط في مستويات عالية من الحرارة |
If I had to theorize, it's high levels of CO2 and other gases introduced into the atmosphere by the Observers. | Open Subtitles | فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف الجوي من قبل المُلاحظين. |
high levels of stress and sudden shock triggered this. | Open Subtitles | مستويات عالية من الإجهاد وصدمة مفاجئة سبّبت هذا. |
high levels of exposure of workers and carpet installers have been revealed in a first study. | UN | وقد كُشفت في دراسة أولى مستويات عالية من تعرض عمال تركيب السجاد. |
Small island developing States have not achieved sustained high levels of economic growth owing in part to the ongoing negative impacts of the financial and economic crisis. | UN | ولم تحقق الدول الجزرية الصغيرة النامية مستويات عالية من النمو الاقتصادي على نحو مستدام، ويعزى ذلك جزئيا إلى الآثار السلبية المستمرة للأزمة المالية والاقتصادية. |
Without a political horizon and a clear timeline, it becomes increasingly hard to justify high levels of contributions. | UN | وبدون أفق سياسي وجدول زمني واضح، سيصبح تبرير مستويات عالية من المساهمات أمراً أكثر صعوبة. |
We are currently confronted by high levels of crime, too many of which involve the use of small arms and light weapons. | UN | نواجه في الوقت الراهن مستويات عالية من الجريمة، ينطوي الكثير منها على استخدام أسلحة صغيرة وخفيفة. |
IAEA would have a role to play in certifying regional facilities, in order to guarantee high standards of safety and security. | UN | وسيكون للوكالة دورها في التصديق على المرافق الإقليمية بهدف ضمان مستويات عالية من السلامة والأمن. |
Tox screens show significant levels of barbiturate. | Open Subtitles | فحص السموم يظهر مستويات عالية من الباربيتورايت |
They must have the opportunity to attain higher levels of education and career training. | UN | وينبغي أن تتوفر لها فرصة الحصول على مستويات عالية من التعليم والتدريب المهني. |
According to this survey, women face particular obstacles at the labor market even though they have high level of education. | UN | وطبقا لهذه الدراسة، تواجه المرأة عقبات في سوق العمل على الرغم من بلوغها مستويات عالية من التعليم. |
Analysis of those samples indicated that certain areas of the site did contain elevated levels of B. anthracis spores. | UN | وأوضح تحليل هذه العينات احتواء مناطق معينة من الموقع على مستويات عالية من أبواغ عصِّيات الجمرة الخبيثة. |
In conclusion high levels are found in Arctic biota because of the bioaccumulation potential of alpha-HCH (as a product of bioconcentration and biomagnification) and the historically particularly efficient deposition processes of this substance in the Arctic waters. | UN | واستنتاجاً، يمكن القول بوجود مستويات عالية من هذا المركّب العضوي في الأحياء النباتية والحيوانية في المنطقة الشمالية بسبب القدرة على التراكم الأحيائي الكامنة في (HCH)-ألفا (كنتاج للتركّز الأحيائي والتضخّم الأحيائي) وكذلك عمليات الرسوب الفعّالة بصفة مخصوصة التي تميّزت بها هذه المادة تاريخيا، في مياه القطب المتجمّد الشمالي. |