"مستيقظا" - Traduction Arabe en Anglais

    • awake
        
    • Awakened
        
    • asleep
        
    • be up
        
    • up late
        
    • stay up
        
    • stayed up
        
    Maybe I just need a little something to keep me awake. Open Subtitles ربما أنا فقط بحاجة قليلا شيء للحفاظ على لي مستيقظا.
    I lie awake at night and wait to count those steps. Open Subtitles أنا تكمن مستيقظا في الليل، و الانتظار لحساب تلك الخطوات.
    Hmm, I just have never been in this room while you're awake. Open Subtitles هم، أنا فقط لم يتم في هذه الغرفة بينما كنت مستيقظا.
    It was like, like I was wide awake. Dead quiet. Open Subtitles كان مثل، وكأني كنت مستيقظا بالفعل كَ الموت بهدوء
    I hope that buzzing didn't keep you awake last night. Open Subtitles آمل أن الأز لم تبقي لكم مستيقظا الليلة الماضية.
    Keep shaking him awake and ask questions every half an hour. Open Subtitles استمر في هز رأسه مستيقظا واسأله الأسئلة كل نصف ساعة
    - I just lay awake at night and think about shit. Open Subtitles انا فقط ابقى مستيقظا طوال الليل وافكر بذلك الشيئ اللعين
    Not even Harry Potter could keep him awake tonight. Open Subtitles لن يتمكن هاري بوتر من إبقائه مستيقظا اليوم
    I was awake last night when you were brushing my hair. Open Subtitles كنت مستيقظا الليلة الماضية حين كنتِ تمشطين شعري.
    You're awake much earlier than usual. Open Subtitles كنت مستيقظا في وقت سابق بكثير من المعتاد.
    Don't rough'em up too much. We want them to be awake when their necks snap. Open Subtitles نحن نريد لهم أن يكون مستيقظا عندما عضلاتهم المفاجئة.
    Holden was discovered awake in his bed at 7:15 in the morning by one of the on-duty nurses. Open Subtitles واليوم أن خط و وصل أخيرا إلى نهايته. تم اكتشاف هولدن مستيقظا في سريره في 07: 15
    But I need someone to talk to to make sure I stay awake. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى شخص للتحدث إلى للتأكد من البقاء مستيقظا.
    I just need to stay awake past the point in time when the loop resets. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للبقاء مستيقظا الماضي نقطة في الوقت المناسب عند إعادة تعيين حلقة.
    Man, if i got to be awake, he got to be awake. Open Subtitles يا رجل ، اذا علي ان اكون مستيقظا عليه ان يكون كذلك
    I don't know if you were awake in school, but Boston's history is pretty damn bloody. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت مستيقظا في المدرسة، و لكن التاريخ بوسطن هو لعنة جميلة الدموي.
    And rides a white horse and kisses you awake sometimes. Open Subtitles وركوب حصان أبيض و القبلات كنت مستيقظا في بعض الأحيان.
    However, and even though he and his team took amphetamine so that they could stay awake all night, there simply wasn't time to develop the car properly for Le Mans. Open Subtitles ومع ذلك، وعلى الرغم من انه وفريقه استغرق المنشطات حتى يتمكنوا من البقاء مستيقظا طوال الليل، و هناك ببساطة لم يكن الوقت لتطوير السيارة بشكل صحيح لومان.
    Before, I was very tired, and now I'm sort of very awake. Open Subtitles قبل، كنت متعبا جدا، والآن أنا نوع من مستيقظا جدا.
    Those are the... two worst-case scenarios I came up with while I was laying awake all night. Open Subtitles تلك هي سيناريوهات الأسوأ خطرا بالنسبة لي التي تجعلني مستيقظا طوال الليل
    Basically, it's the same format as when we take on an Awakened Being. Open Subtitles اساسا , نفس التشكيلة التي نكونها عندما نصطاد كائنا مستيقظا
    Don't fall asleep again George, the show's on tonight. It's going to be a good one. Open Subtitles يبقى مستيقظا ، جورج ، و يقام العرض اليوم هو حلقة جيدة.
    I better finish these, or I'll be up all night. Open Subtitles يجب ان انتهي من هذا والاساكون مستيقظا طوال الليل
    He used to stay up late reading hardy boys stories under the cover. Open Subtitles كان يظل مستيقظا لوقت متأخر ويقرأ قصص الاولاد الجريئة تحت البطانية
    Don't stay up too late, even if it is for school. Open Subtitles لا تبقى مستيقظا حتى وقت متأخر حتى لو كان للدراسة.
    Look, I just stayed up all night looking through Open Subtitles انظرِ، أنا بقيت مستيقظا طوال الليل أبحث في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus