"مستيقظاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • awake
        
    • you up
        
    • me up
        
    • waking up
        
    • up so
        
    • sleep
        
    • stay up
        
    Because of the concussion, he needs to stay awake. Open Subtitles بسبب إرتجاج المخ , عليه أن يبقى مستيقظاً
    I know you're supposed to keep me awake, but concussion. Open Subtitles أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ
    I haven't mentioned it, but sometimes I lie awake all night. Open Subtitles لم أذكر ذلك من قبل، ولكنني أستلقي مستيقظاً طوال الليل
    Wait, I thought he was supposed to be keeping you awake. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنه كان من المفترض به أن يبقيك مستيقظاً
    I'd lie awake for hours, thinking of the brute, terrified someone was slipping arsenic into my diet. Open Subtitles كنت أقبع مستيقظاً لساعات متأملاً بتلك الوحشية مذعوراً من أن يضع أحدهم الزرنيخ في غذائي
    Thank you It's gonna be fun staying awake here. Open Subtitles شكراً لك سيكون من الرائع البقاء مستيقظاً هنا
    He's probably still awake if you want to check on him. Open Subtitles من المحتمل انه لا يزال مستيقظاً اذا اردتي الأطمئنان عليه
    During those two days, he was deprived of sleep and sprayed with cold water to keep him awake. UN وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً.
    During those two days, he was deprived of sleep and sprayed with cold water to keep him awake. UN وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً.
    I hope he's laying awake at night, worrying about what I'm going to do next. Open Subtitles ‏‏أتمنى أنه يبقى مستيقظاً ليلاً، ‏يقلق بشأن ما سأفعله تالياً. ‏
    Keep your eyes open. You gotta be awake. Open Subtitles ابقي عينيك مفتوحة , عليك أن تكون مستيقظاً.
    Yes. awake is critical. This is nothing. Open Subtitles أجل، مستيقظاً أمراً بالغ للأهمية، هذا لا شيء
    The child is the part of his mind that's still awake. Open Subtitles الطفل هو جزء من عقله الذي ما زال مستيقظاً
    I lay awake most nights praying for death. Open Subtitles ابقى معظم الليالي مستيقظاً . أصلي من أجل الموت
    When one of you is awake, the other will be asleep. Open Subtitles عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً
    When one of you is awake, the other will be asleep. Open Subtitles عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً
    afraid to go to the kitchen to get a glass of water because I know my dad might still be awake. Open Subtitles خائفاً من أذهب إلى المطبخ وأحصل على كأس ماء لأنني أعلم أن أبي قد لا يزال مستيقظاً
    You'll be awake and able to play. Open Subtitles لا , هذا مُمكن ستكون مستيقظاً و قادراً على العزف
    Holden was discovered awake in his bed at 7:15 in the morning by one of the on-duty nurses. Open Subtitles هولدن قد وُجِدَ مستيقظاً على فراشه في 7: 15 صباحاً بواسطة إحدى الممرضات المُنَاوِبات.
    And that fact should keep you up at night. Open Subtitles و هذهِ الحقيقة يجب أن تبقيكَ مستيقظاً ليلاً
    That's OK. Coffee would keep me up all night. Open Subtitles لا بأس ، القهوة ستبقيني مستيقظاً طوال الليل
    I kept waking up thinking I should call her'cause I want to see her again. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظاً أفكر بأنني علي أن أتصل بها لأنه علي رؤيتها مرة أخرى.
    So...what were you doing to keep you up so late? Open Subtitles إذاً، ما الذي تقوم به ليبقيك مستيقظاً لوقت متأخر؟
    He stayed up for three days and three nights without any sleep, just thinking solidly about the problem. Open Subtitles لحل هذه المشكلة ظل مستيقظاً ثلاثة أيام بلياليها من غير نوم مفكراً فى هذه المعضلة بشدة
    My girlfriend's trapped in a cage that I put her in, but I abandoned her so I could stay up all night and learn a bunch of lyrics. Open Subtitles خليلتي حبيسة قفص وضعتها فيه لكنّي هجرتها حتى أستطيع البقاء مستيقظاً في الليل وأتعلم مجموعة كلمات أغنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus