"مستيقظون" - Traduction Arabe en Anglais

    • awake
        
    We are already wide awake, and with very deep concerns. UN فنحن مستيقظون تماماً من قبل، وتساورنا شواغل عميقة.
    They wanted to be the waiter and the hostess tonight, but they couldn't stay awake. Open Subtitles أرادوا لِكي يَكُونوا النادل والمضيّفة اللّيلة، لَكنَّهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَبْقوا مستيقظون.
    We all do stuff in our dreams we wouldn't do when we're awake. Open Subtitles جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون
    Why the fuck are we awake? Let's go back to sleep. Open Subtitles لماذا بحق الجحيم نحن مستيقظون لنرجع للنوم
    I don't know, I just thought if we all drank the Mountain Dew, that the caffeine and the sugar would help us stay awake. Open Subtitles لا أعلم، إعتقدت لو شربنا جميعاً ماونتن ديو الكافيين والسكر ستساعدنا على البقاء مستيقظون
    It's 4:00 in the morning. Why are you guys... why are you awake? Open Subtitles انها الرابعة صباحاً لماذا انتم مستيقظون يارفاق؟
    And you see these every couple of minutes or so that you're awake with your eyes shut. Open Subtitles ويُصدر ومضاتَ ضوءٍ صغيرة وترون ذلك كل دقيقتين تقريبًا وأنتم مستيقظون وأعينكم مغلَقة
    There are nine people on the supreme court and only six are awake on any given day. Open Subtitles هناك تسعة أشخاص في المحكمة العليا وهناك ستّة فقط مستيقظون في أيّ يوم
    Trust me, you'd know if they were awake. Open Subtitles إئتمنني، أنت تعرف إذا هم كانوا مستيقظون.
    A lot of times kids who are awake during surgery don't remember afterwards. Open Subtitles في كثير من الأوقات عندما يجري الأطفال العمليات وهم مستيقظون لا يتذكرون شيء بعدها
    Oh, these pills may keep me alive, but they sure don't keep me awake. Open Subtitles أوه، هذه الحبوبِ قَدْ تَبقيني على قيد الحياة، لَكنَّهم بالتأكيد لا يَبقوني مستيقظون.
    They do not lie awake in the dark and weep for their sins. Open Subtitles إنهم لا يظلون مستيقظون في الظلام ويبكون لذنوبهم
    At 9:00, the tower guards are at full staff and all the inmates are awake. Open Subtitles وفي الساعه التاسعه برج المراقبه ممتلىء بالمعدات وجميع من فيه مستيقظون
    If they're not stealing, they're asleep. If they're awake, they're drunk. Open Subtitles لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى
    but please tell me what can we do while staying awake when he slips like a wet fish in day so how will we catch him at night? Open Subtitles لكن رجاء اخبريني ماذا نفعل بينما نحن نبقى مستيقظون بينما هو مر مثل السمكة المبللة في النهار لذا كيف سنستطيع الامساك به ليلاً ؟
    - No, we're awake. - It wasn't me! Shh! Open Subtitles لا, بالفعل نحن مستيقظون لم يكن انا
    Are they all asleep, or wide awake like me? Open Subtitles هل هم جميعاً نائمون، أو مستيقظون مثلي؟
    Half the class stayed awake, you know. Open Subtitles أكثر من نصف الصف بقيوا مستيقظون كما تعلمين...
    If for any reason we are still awake at 11:00 p.m., what kind of procedure do we follow? Open Subtitles لوأننا -لأيسبب -مازلنا مستيقظون حتى الساعة 11:
    Only a few people are awake and they live in a state of constant, total amazement. Open Subtitles فقط بضعة ناس مستيقظون... ... وهمبشكلمباشرفيحالة دهشةِ كليّةِ ثابتةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus