"مسقوف" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
They were modest in size, but well-built, with covered porches, glass windows and working locks. | UN | فهي متواضعة في حجمها ولكنها مبنية جيدا، برواق مسقوف ونوافذ من زجاج وأقفال سليمة. |
They were modest in size, but well-built, with covered porches, glass windows and working locks. | UN | فهي متواضعة في حجمها ولكنها مبنية جيدا، برواق مسقوف ونوافذ من زجاج وأقفال سليمة. |
The high sheltered space between the conference building and the office building serves as a grand porte-cochère for arrival by car. | UN | والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات. |
In the Lachin Winterland camp in Agjabedi district, the construction by the local authorities of a medical clinic to serve the needs of the several thousand internally displaced persons in this settlement remains incomplete: the building, which the Representative did not himself see, reportedly consists of only a basic frame with a roof, but no walls. | UN | وفي مخيم لاشين الشتوي الموجود في منطقة أغجابدي، لم ينته حتى الآن بناء العيادة الطبية التي تكفلت السلطات بتشييدها لتلبية احتياجات عدة آلاف من المشردين داخليا الموجودين في هذه المستوطنة: فالمبنى الذي لم يزره الممثل شخصياً يتألف على حد ما أفادت به التقارير من إطار أساسي مسقوف ولكن بدون جدران. |
In the lower right part of the forest is drawn BakDooSan, reputed to be the Sacred Mountain of Rebellion [located in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)], on the left lower part of which flowers are in full blossom and a strawroofed house as well as a lake is portrayed. | UN | وفي الجانب الأيمن السفلي من الغابة رسم جبل باك - دو-سان الذي اشتهر باسم الجبل المقدس للتمرد [ويقع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية]، وفي الجانب الأيسر السفلي منه تبدو الأزهار وقد أينعت ويبدو كوخ مسقوف بالقش وبحيرة. |
Communication No. 26/2002 (Stephen Hagan v. Australia) concerned an Australian citizen of Aboriginal origin. He alleged that the name of a sporting ground's grandstand in Toowoomba, Queensland, violated articles 2, paragraph 1 (c), 4, 5, paragraphs (d) (i) and (ix), (e) (vi) and (f), 6 and 7, of the Convention, being named " E.S. `Nigger'Brown Stand " , in honour of a wellknown personality. | UN | 575- والبلاغ رقم 26/2002 (ستيفن هاغان ضد أستراليا) يتعلق بمواطن أسترالي من السكان الأصليين، يدعي أن الاسم الذي أطلق على مدرج مسقوف بملعب في توومبا، كوينزلاند، ينتهك الفقرة 1(ج) من المادة 2، والمادة 4، والفقرات (د)`1` و`9` و(ه)`6` و(و) من المادة 5؛ والمادتين 6 و7 من الاتفاقية. |
2.1 In 1960, the grandstand of an important sporting ground in Toowoomba, Queensland, where the author lives, was named the " E.S. `Nigger'Brown Stand " , in honour of a well-known sporting and civic personality, Mr. E.S. Brown. | UN | 2-1 أطلق في عام 1960 على مدرج مسقوف بملعب رياضي هام في توومبا بكوينزلاند، حيث يقيم صاحب البلاغ، اسم " E.S. ' Nigger ' Brown Stand " " (مدرج إي. أس براون الزنجي) تكريمـاً لشخصية رياضية ومدنية معروفة جيداً، السيد إي. |