He also noted that the situation had assumed a violent dimension because of the activities of unidentified armed personnel. | UN | وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية. |
He also noted that the situation had assumed a violent dimension owing to the activities of unidentified armed personnel. | UN | وأشار أيضا إلى أن الحالة اتخذت بعدا عنيفا بسبب الأنشطة التي يقوم بها أفراد مسلحون مجهولو الهوية. |
These acts are said to be perpetrated by unidentified armed men or members of the Togolese armed forces. | UN | وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية. |
In recent weeks, dozens of civilians have been attacked, often in highway ambushes, and killed by unidentified gunmen. | UN | ففي اﻷسابيع اﻷخيرة، قام مسلحون مجهولو الهوية بمهاجمة عشرات المدنيين وقتلهم، غالبا في كمائن على الطرق الرئيسية. |
On 20 November, two Russian servicemen from the Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) were seriously wounded in an attack by unidentified gunmen. | UN | وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب عسكريان روسيان من قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، بجروح بالغة إثر هجوم شنه مسلحون مجهولو الهوية. |
In most of the cases, however, the accused were identified as " unknown armed men " . | UN | ومع ذلك، تم تحديد المتهمين في معظم هذه الحالات، على أنهم " رجال مسلحون مجهولو الهوية " . |
On 22 July, two peacekeepers were injured in an ambush by unidentified armed men between the Ardamata and Dorti camps for internally displaced persons, near El Geneina. | UN | ففي 22 تموز/يوليه، أُصيب فردان من أفراد حفظ السلام في كمين نصبه مسلحون مجهولو الهوية بين مخيمي أردمتا ودورتي للمشردين داخليا، بالقرب من الجنينة. |
On the same day, a MINUSTAH soldier was killed and another injured during an attack by unidentified armed persons while manning a checkpoint near Terre-Rouge. | UN | وفي اليوم نفسه، قتل جندي وجرح آخر من البعثة خلال هجوم نفذه مسلحون مجهولو الهوية في أثناء تزويد إحدى نقاط التفتيش بالجنود قرب تير روج. |
One vehicle was stopped, and two UNOMIG military observers were abducted by unidentified armed individuals and moved to the upper part of the valley -- which is under Georgian control -- where they were held for three days. | UN | وقد أوقفت إحدى المركبتين وقام أفراد مسلحون مجهولو الهوية باختطاف اثنين من المراقبين العسكريين التابعين للبعثة، ونقلوهما إلى الجزء الأعلى من الوادي - الذي يخضع للسيطرة الجورجية - حيث ظلا محتجزين لمدة ثلاثة أيام. |
30. Between 1 October and 25 December, unidentified armed assailants attacked government security personnel and installations on six occasions, resulting in the capture of vehicles and military equipment. | UN | 30 - فبين 1 تشرين الأول/أكتوبر و 25 كانون الأول/ديسمبر هاجم مسلحون مجهولو الهوية موظفي الأمن الحكوميين والمرافق الأمنية الحكومية ست مرات منفصلة، واستولوا على مركبات ومعدات عسكرية. |
42. unidentified armed men stole food and personal effects from World Food Programme trucks delivering aid to Um Dukhun, Central Darfur, on 13 October. | UN | 42 - وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، سرق مسلحون مجهولو الهوية أغذية وأمتعة شخصية من شاحنات تابعة لبرنامج الأغذية العالمي كانت تقوم بتوريد المعونة إلى أم دخن، بوسط دارفور. |
On 7 November, unidentified armed assailants carjacked a World Food Programme truck slightly south of Kutum, Northern Darfur, as it returned from food distribution. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، سرق مسلحون مجهولو الهوية شاحنة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي على مسافة قصيرة إلى الجنوب من كتم، بشمال دارفور، أثناء عودتها من عملية توزيع الأغذية. |
That same month, three international non-governmental organization vehicles were carjacked and a truck contracted by the World Food Programme (WFP) was ransacked in East Darfur by unidentified armed men. | UN | وفي ذلك الشهر نفسه، اختطفت ثلاث مركبات تابعة لمنظمة غير حكومية دولية في أيار/مايو. كما نهب مسلحون مجهولو الهوية شاحنة يستأجرها برنامج الأغذية العالمي في شرق دارفور. |
The UNAMID vehicle, which was taken from a police patrol by five unidentified armed men at Zam Zam camp on the night of 27 March, was found abandoned near the scene of the incident the following day. | UN | وعُثر على مركبة العملية المختلطة، التي استولى عليها خمسة رجال مسلحون مجهولو الهوية من دورية للشرطة في مخيم زمزم ليلة 27 آذار/مارس، مهجورة بالقرب من مكان الحادث في اليوم التالي. |
On 15 April 2010, unidentified armed men broke into and ransacked the NCP office in Juba, removing documents and equipment. | UN | وبتاريخ 15 نيسان/أبريل 2010، قام رجال مسلحون مجهولو الهوية باقتحام مكتب حزب المؤتمر الوطني في جوبا وبنهب محتوياته، وبإزالة الوثائق والمعدات الموجودة به. |
Shot dead in Beit Awa village by unidentified gunmen riding in a speeding car. (H, 14 January) | UN | قتل بأعيره نارية في قرية بيت عوا أطلقها عليه مسلحون مجهولو الهوية من سيارة منطلقة بسرعة. )ﻫ، ١٤ كانون الثاني/يناير( |
Killed when unidentified gunmen opened fire at his home in Beit Awa, west of Hebron. (H, 18 July) | UN | لقى حتفه عندما أطلق عليه مسلحون مجهولو الهوية النار في منزله في بيت عوا، غرب الخليل. )ﻫ، ١٨ تموز/يوليه( |
In other cases unidentified gunmen attacked stores and took away goods intended to be distributed for displaced people; such cases were reported to the Special Rapporteur during his visit in Wau in September 1993. | UN | وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مجهولو الهوية المخازن واستولوا على السلع المخصصة لتوزيعها على المشردين؛ وأبلغت هذه الحالات للمقرر الخاص أثناء زيارته الى واو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The deputy minister for reconciliation, Ismail Hassan Timir, was shot dead on 27 December by unidentified gunmen as he got out of his car in Baidoa. | UN | فقد قتل نائب وزير المصالحة، إسماعيل حسن تيسير، يوم 27 كانون الأول/ديسمبر عندما أطلق عليه الرصاص مسلحون مجهولو الهوية لدى خروجه من سيارته في بيدوا. |
On 4 May, on the Bor-Juba road, Central Equatoria State, a vehicle belonging to a United Nations contractor was ambushed by unidentified gunmen. | UN | وفي 4 أيار/مايو، على الطريق بين بور وجوبا، في ولاية وسط الاستوائية، وقعت مركبة تابعة لجهة متعاقدة مع الأمم المتحدة في كمين نصبه مسلحون مجهولو الهوية. |
On 30 March, a United Nations convoy on the road between Kotchar and Manyabol in Jonglei State was attacked by unknown armed persons resulting in gunfire damage to the vehicles. | UN | وفي 30 آذار/مارس، هاجم مسلحون مجهولو الهوية قافلة تابعة للأمم المتحدة على الطريق بين كوتشار ومانيابول في ولاية جونقلي، مما أسفر عن أضرار في المركبات نتيجة لإطلاق النار عليها. |
22. On 30 March, a prominent member of Parliament was killed by unknown gunmen. | UN | ٢٢ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، قام مسلحون مجهولو الهوية بقتل عضو بارز من أعضاء البرلمان. |