"مسلخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • slaughterhouse
        
    • abattoir
        
    • Maslakh
        
    The Sallivaara Herdsmen's Committee already possesses a modern slaughterhouse, and the Lappi Herdsmen's Committee has plans for a similar one. UN ويتوفر بالفعل لدى لجنة رعاة ساليفارا مسلخ عصري، كما وضعت لجنة الرعاة اللابيين خططا ﻹقامة مسلخ مماثل.
    We can take the Seven Kingdoms without turning it into a slaughterhouse. Open Subtitles نستطيع الحصول على الممالك السبعة بدون أن نحولها إلى مسلخ
    Reports of an ice storm and fireball at an East Side slaughterhouse. Open Subtitles تقارير عن عاصفة ثلجية وكرة نارية في مسلخ شرق الجانب.
    We're in a slaughterhouse, and the man who brought us here is a butcher. Open Subtitles نحن في مسلخ الرجل الذي جلبنا هنا إنّه جزّار
    Recent projects have included an extension of Stanley Infant/Junior School and the building of a new abattoir. UN ومن بين المشاريع الحديثة توسيع مدرسة ستانلي للرضع والصغار وبناء مسلخ جديد.
    The world's a slaughterhouse full of pigs who are just too stupid to see when the axe comes down. Open Subtitles العالم هو مسلخ خنزير سخيفة ننظر إلى أسفل المروحية.
    Have you been running an illegal slaughterhouse in my community centre? Open Subtitles هل تقوم بإدارة مسلخ غير قانوني بمركزي الإجتماعي؟
    If there's a slaughterhouse on that island, that's where they'll be. Open Subtitles اذا كان هناك مسلخ على الجزيرة سيكون هو المكان
    This L.A. branch is drowning in red like a steer in a slaughterhouse. Open Subtitles فرع لوس أنجليس هذا . يَغْرقُ في الدم مثل عجل مخصيّ في مسلخ.
    José's in a slaughterhouse in Iowa. Open Subtitles جوزيه .. يعمل في مسلخ في مدينة آيوا الأمركية
    They add that the transport of the stone would run next to a modern slaughterhouse already under construction, where all reindeer slaughtering must be carried out as of 1994, so as to meet strict export standards. UN ويقول مقدمو البلاغ إن الحجارة المستخرجة ستنقل على طريق يمر بموازاة مسلخ حديث يتم إنشاؤه بالفعل حيث ستجرى فيه جميع عمليات ذبح قطعان الرنة اعتبارا من عام ٤٩٩١ من أجل استيفاء معايير تصدير صارمة.
    In 1984, the State Establishment for Agricultural Design and Construction ( " SEADAC " ), one of the Employers, called the performance bonds on one of the poultry slaughterhouse contracts. UN وفي عام 1994، طلبت المؤسسة العامة للتصميم الزراعي والإنشاءات، وهي أحد أصحاب العمل، سندات الأداء بخصوص عقد من عقود مسلخ الدواجن.
    They add that the transport of the stone would run next to a modern slaughterhouse already under construction, where all reindeer slaughtering must be carried out as of 1994, so as to meet strict export standards. UN ويقول مقدمو البلاغ إن الحجارة المستخرجة ستنقل على طريق يمر بموازاة مسلخ حديث يتم إنشاؤه بالفعل حيث ستجرى فيه جميع عمليات ذبح قطعان الرنة اعتباراً من عام ٤٩٩١ من أجل استيفاء معايير تصدير صارمة.
    It was founded in the late 1980s with its first success closing a sea turtle slaughterhouse in Mexico. UN وقد بدئ في هذا المشروع في أواخر الثمانينيات من القرن الماضي، وكان من بين أولى النجاحات التي حققها إغلاق مسلخ للسلاحف البحرية في المكسيك.
    Ever driven by a slaughterhouse? Open Subtitles هل قُدتِ سيارتك بالقرب من مسلخ من قبل ؟
    - An old slaughterhouse, about 10 miles from your location. Open Subtitles - في مسلخ قديم - علي بعد 10 أميال من موقعنا
    Reminded me of a slaughterhouse I once worked at in Chicago. Open Subtitles تذكرني عندما عملت في شيكاغو فى مسلخ
    I don't know if I could work at a slaughterhouse, huh? Open Subtitles لا أعلم اذا كان من الممكن أن أعمل فى مسلخ ... هــــا؟
    Recent projects have included an extension of Stanley Infant/Junior School and the building of a new abattoir. UN ومن بين المشاريع الحديثة توسيع مدرسة ستانلي للرضع والصغار وبناء مسلخ جديد.
    Recent projects have included an extension of Stanley Infant/Junior School and the building of a new abattoir. UN ومن بين المشاريع الحديثة توسيع مدرسة ستانلي للرضع والصغار وبناء مسلخ جديد.
    He interviewed refugees in Mashhad and internally displaced persons in Maslakh. UN وأجرى مقابلات مع لاجئين في مشهد ومع أشخاص مشردين داخلياً في مسلخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus