Furthermore, the Committee recommends that the State party guarantee broader participation of NGOs. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن مشاركة أوسع من جانب المنظمات غير الحكومية التابعة للمجتمع المدني. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party guarantee broader participation of NGOs. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن مشاركة أوسع من جانب المنظمات غير الحكومية التابعة للمجتمع المدني. |
:: broader participation by African Governments and regional and other institutions concerned with African development issues | UN | :: مشاركة أوسع نطاقا للحكومات الأفريقية والمؤسسات الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية بالقضايا الإنمائية الأفريقية |
Actively engaged in developing programs to encourage greater participation of minorities in economic life; | UN | المشاركة الفعالة في وضع البرامج الرامية إلى التشجيع على تحقيق مشاركة أوسع للأقليات في الحياة الاقتصادية؛ |
It addresses the root causes of the crime and promotes a wider participation of women in national security institutions. | UN | وهي تعالج الأسباب الجذرية للجريمة وتعمل على تحقيق مشاركة أوسع للمرأة في مؤسسات الأمن الوطنية. |
In this respect, he requested greater involvement on the part of the OIC. | UN | وفي هذا الصدد، طلب من منظمة المؤتمر الإسلامي مشاركة أوسع. |
However, it became clear over time that its membership needed to be expanded to facilitate broader participation in policy-making. | UN | بيد أنه بمرور الوقت اتضحت ضرورة زيادة عدد أعضائه لتسهيل مشاركة أوسع نطاقا في تقرير السياسة. |
There was also a need for broader participation and improved coordination within the international financial system. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى مشاركة أوسع نطاقاً وإلى تحسين التنسيق داخل النظام المالي الدولي. |
We would also wish to see broader participation in the United Nations standardized system of reporting on military expenditures. | UN | وكذلك نود أن نرى مشاركة أوسع في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ بالنفقات العسكرية. |
The various seminars held, thanks to the generous contribution of certain members, have been of major importance in securing broader participation. | UN | وقد كانت مختلف الحلقات الدراسية التي عقدت، بفضل الإسهام السخي من بعض الأعضاء، ذات أهمية كبيرة في كفالة مشاركة أوسع. |
The broader participation of regional economic communities and of the African Union Commission and its agencies will also be needed. | UN | ويحتاج الأمر أيضا إلى مشاركة أوسع للجماعات الاقتصادية الإقليمية، فضلا عن مفوضية الاتحاد الأفريقي والوكالات التابعة لها. |
The reform of the Council would seek to ensure broader participation by members and organizations of the civil society. | UN | ويسعى إصلاح المجلس إلى ضمان مشاركة أوسع من جانب أعضاء ومنظمات المجتمع المدني. |
In general, much broader participation is needed in a number of instruments. | UN | وعلى العموم، هناك حاجة إلى مشاركة أوسع بكثير في عدد من الصكوك. |
In addition, the President appointed five of its members, and was using that power to ensure greater participation by women and underrepresented groups. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد عين الرئيس خمسة من أعضاء المجلس، وقد استخدم تلك السلطة لكفالة مشاركة أوسع للنساء والمجموعات الأقل تمثيلا. |
An IFAP-UNCTAD Programme was established for ensuring greater participation of developing country farmers' organizations in trade. | UN | وضع برنامج مشترك بين الاتحاد واﻷونكتاد من أجل تأمين مشاركة أوسع لمنظمات المزارعين من البلدان النامية في التجارة. |
Multilateral institutions and global governance need to be reformed. Ensuring the greater participation of developing countries is essential in the decision-making processes of international institutions so that their needs in managing globalization are fairly represented and addressed at the international level. | UN | كما يتعين إصلاح المؤسسات المتعددة الأطراف والحوكمة العالمية ويلزم لعمليات اتخاذ القرار في المؤسسات الدولية أن تكفل مشاركة أوسع من جانب البلدان النامية حتى يمكن التعبير عن احتياجاتها ومعالجتها على المستوى الدولي في إدارة العولمة بطريقة منصفة. |
The working out of a more acceptable and realistic formula that will ensure a wider participation of countries throughout the world is indispensable for achieving the objective of the mechanism. | UN | وإن وضع صيغة مقبولة وواقعية بقدر أكبر تضمن مشاركة أوسع من جانب البلدان في كل أنحاء العالم لا بد منها لتحقيق هدف اﻵلية. |
to ensure a greater involvement of the private sector and civil society. | UN | :: ضمان مشاركة أوسع للقطاع الخاص والمجتمع المدني؛ |
Resources should be pooled for the comprehensive improvement of habitats, with national Governments leading those efforts while mobilizing broad participation from all of society and integrating resources from all relevant sectors. | UN | وينبغي حشد الموارد من أجل التحسين الشامل للموائل، على أن تتولى الحكومات الوطنية زمام المبادرة في هذه الجهود بينما تحشد مشاركة أوسع من جانب جميع أفراد المجتمع وحشد موارد من جميع القطاعات ذات الصلة. |
The Polish Government will continue its efforts to ensure broader involvement in civil society for people living with HIV/AIDS, and to promote and protect their rights. | UN | إن الحكومة البولندية سوف تواصل جهودها من أجل ضمان مشاركة أوسع للمجتمع المدني لصالح الأشخاص المصابين بهذا المرض وتعزيز حقوقهم وحمايتها. |
The need for wider involvement of national scientists and experts on drought and of meteorologists in the process of preparation and implementation of the NAPs and/or national strategies was also stressed during the workshop. | UN | كما شددت حلقة العمل على الحاجة إلى مشاركة أوسع نطاقاً من جانب العلماء والخبراء الوطنيين المعنيين بالجفاف وعلماء الأرصاد الجوية في عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية و/أو الاستراتيجيات الوطنية. |
In addition, we have had a broader engagement with parliamentarians, civil society, academia and the private sector. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت لنا مشاركة أوسع مع البرلمانيين والمجتمع المدني والدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص. |
In 1943, a new Hydrocarbons Act was adopted, giving the State fuller participation in oil production. | UN | وتم في عام 1943 اعتماد قانون الهيدروكربونات الجديد، الذي أفسح للدولة مجالاً للمشاركة مشاركة أوسع نطاقاً في إنتاج النفط. |
The meetings of the Group of Experts are regularly convened in Geneva rather than New York for reasons of convenience and cost-effectiveness since most of the Group's members and observers are based in Geneva, thus enabling larger participation at a lower cost. | UN | وتعقد اجتماعات فريق الخبراء بانتظام في جنيف بدلا من نيويورك لأسباب الملاءمة وفعالية التكاليف باعتبار أن معظم أعضاء الفريق ومراقبيه يتخذون مقرهم في جنيف ومن ثم تتاح مشاركة أوسع بكلفة أقل. |