Various issues were discussed, including ideas and proposals for improving the participation of indigenous people in United Nations activities. | UN | ونوقش عدد من القضايا من بينها آراء ومقترحات تهدف إلى تحسين مشاركة السكان اﻷصليين في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Two decisions have been adopted which recognize the importance of the participation of indigenous people in decisions on matters which affect them. | UN | وقد اتﱡخذ قراران يعترفان بأهمية مشاركة السكان اﻷصليين في القرارات المتخذة بشأن مواضيع تهمهم. |
The absence of representatives in Government precluded indigenous participation in the decision-making process and in development planning. | UN | فعدم وجود من يمثلهم في الحكومة يمنع مشاركة السكان الأصليين في عملية اتخاذ القرارات وفي التخطيط للتنمية. |
indigenous participation and representation in legislative bodies | UN | مشاركة السكان الأصليين وتمثيلهم في الهيئات التشريعية |
There were practical limitations to the participation of indigenous peoples and criteria needed to be developed for their representation. | UN | ورأوا وجود قيود عملية على مشاركة السكان الأصليين كما رأوا ضرورة وضع معايير لتمثيلهم. |
The participation of indigenous peoples at these forums is considered vital to ensuring that their voices are heard at the international level. | UN | وتعتبر مشاركة السكان الأصليين في هذه المحافل حيوية لضمان إسماع صوتهم على المستوى الدولي. |
Until the beginning of the 1990s, very few planning processes promoted the participation of indigenous people in policy programmes and projects formulation. | UN | وحتى بداية التسعينات، لم تشجع سوى قلة من عمليات التخطيط مشاركة السكان اﻷصليين في صياغة السياسات والبرامج والمشاريع. |
38. Many indigenous representatives stated that the continuing participation of indigenous people in the new working group of the Commission was needed. | UN | ٨٣- وذكر كثير من ممثلي السكان اﻷصليين أن استمرار مشاركة السكان اﻷصليين في الفريق العامل الجديد للجنة هو أمر ضروري. |
58. The full and effective participation of indigenous people in the work of all relevant intergovernmental bodies is absolutely essential. | UN | ٨٥- إن مشاركة السكان اﻷصليين في أعمال جميع الهيئات الحكومية الدولية المختصة مشاركة تامة وفعالة أمر أساسي قطعاً. |
16. Encourages all the initiatives that can be taken by Governments, indigenous organizations and non-governmental organizations to ensure the full participation of indigenous people in the activities related to the tasks of the Working Group. | UN | ٦١ ـ تشجع جميع المبادرات التي يمكن أن تتخذها الحكومات، وجماعات السكان اﻷصليين، والمنظمات غير الحكومية لضمان مشاركة السكان اﻷصليين مشاركة كاملة في اﻷنشطة المتعلقة بمهام الفريق العامل. |
One depicts the participation of indigenous people at the launching of the Year and the other one touches upon various problems faced by indigenous people and what the United Nations is doing to help them overcome those problems. | UN | ويصور أحد الفيلمين مشاركة السكان اﻷصليين في بدء السنة الدولية، ويتناول الفيلم اﻵخر المشاكل المختلفة التي واجهها السكان اﻷصليون وما تفعله اﻷمم المتحدة لمساعدتهم على التغلب على تلك المشاكل. |
One depicts the participation of indigenous people in the launching of the Year and the other touches upon various problems faced by indigenous people and what the United Nations is doing to help them overcome those problems. | UN | ويصور أحد الفيلمين مشاركة السكان اﻷصليين في بدء السنة الدولية، ويتناول الفيلم اﻵخر المشاكل المختلفة التي واجهها السكان اﻷصليون وما تفعله اﻷمم المتحدة لمساعدتهم على التغلب على تلك المشاكل. |
The need for indigenous participation in the design and implementation of programmes was also evident in the health sector and economic development programmes. | UN | والحاجة إلى مشاركة السكان الأصليين في تصميم وتنفيذ البرامج تتجلى أيضاً في قطاع الصحة وفي برامج التنمية الاقتصادية. |
Two cross-cutting themes that might be covered by the Forum are a review of existing United Nations-system policy guidelines on indigenous peoples and mechanisms for indigenous participation and consultation. | UN | وثمة موضوعان شاملان لعدة جوانب يمكن للمنتدى أن يتناولهما، هما استعراض المبادئ التوجيهية للسياسات العامة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن السكان الأصليين وآليات مشاركة السكان الأصليين ومشاورتهم. |
204. indigenous participation in government decision-making and management is addressed at paragraphs 181-191 above. | UN | 204- وقد تم تناول مشاركة السكان الأصليين في اتخاذ القرارات الحكومية والإدارة في الفقرات 181-191 أعلاه. |
As the preparation of formal decrees on indigenous participation requires the informed participation of indigenous peoples, and Ecuador's indigenous peoples were not consulted during the process leading to the adoption of the decree, they have called for its repeal. | UN | وطالب السكان الأصليون في إكوادور بإلغاء المرسوم نظراً لعدم استشارتهم خلال العملية التي تتوجت باعتماد المرسوم، علماً بأن إعداد المراسيم الرسمية بشأن مشاركة السكان الأصليين يستوجب مشاركتهم عن علم. |
The OD recognizes the need to protect indigenous peoples against potential harm or damage from development projects and promotes indigenous participation in the development process; | UN | يعترف التوجيه التشغيلي بالحاجة إلى حماية السكان الأصليين من الأذى أو الضرر المحتمل أن ينتج عن المشاريع الإنمائية ويشجع على مشاركة السكان الأصليين في عملية التنمية؛ |
The process of producing these reports should ensure the effective participation of indigenous peoples. | UN | وينبغي لعملية إصدار هذه التقارير أن تكفل مشاركة السكان الأصليين على نحو فعال. |
Enhance, through consultation mechanisms, the participation of indigenous peoples in the determination of public policies that affect them (Peru); | UN | 128-63- تعزيز مشاركة السكان الأصليين في تحديد السياسات العامة التي تؤثر عليهم، من خلال آليات للتشاور (بيرو)؛ |
Increased Aboriginal participation in decision-making; | UN | :: وزيادة مشاركة السكان الأصليين في عمليات اتخاذ القرارات؛ |
In order to increase the participation of the indigenous population and to avoid discrimination against them, the Government had in 1998 launched an initiative for the development of that population, which included studies on their actual situation and the organization of the Andean and Amazonian Consultations. | UN | وبغية زيادة مشاركة السكان الأصليين وتفادي التمييز ضدهم، كانت الحكومة قد استهلت مبادرة عام 1998 لتطوير هذه الجماعات، تشمل دراسات لوضعهم الفعلي وتنظيم المشاورات الأنديّة والأمازونية. |
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day-to-day administration of the Decade activities are discussed below. | UN | وترد أدناه مناقشة لمبادرات أخرى في مجال تعزيز مشاركة السكان اﻷصليين في اﻹدارة اليومية ﻷنشطة العقد. |
The greater difficulties experienced by indigenous people in obtaining formal academic qualifications, and the more restricted opportunities for education generally, impact upon employment and income as well as on the broader participation of indigenous persons in civil society. | UN | إن ازدياد الصعوبات التي تواجه السكان اﻷصليين في الحصول على مؤهلات أكاديمية رسمية وازدياد القيود على فرص التعليم بوجه عام يؤثران على العمالة والدخل وعلى مشاركة السكان اﻷصليين بشكل أكبر في المجتمع المدني. |
A guarantee of the success of the celebrations lay in the participation of the indigenous peoples and she described two of her Committee's activities: a seminar on autonomy and self-management, and another, organized with UNESCO, on the problems of the Finno-Ugric languages. | UN | وقالت إن ضمان نجاح الاحتفالات يكمن في مشاركة السكان اﻷصليين ووصفت نشاطين من اﻷنشطة التي نفذتها لجنتها: تنظيم حلقة دراسية عن الحكم الذاتي والادارة الذاتية، وحلقة دراسية أخرى نُظﱢمت مع اليونسكو عن مشاكل اللغات الفنلندية - اﻷوغرية. |