"مشاركة الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • child participation
        
    • children's participation
        
    • the participation of children
        
    • the participation of the child
        
    • child involvement
        
    • child's participation
        
    • participation by children
        
    The Director replied that the area of child participation was a very important one and was being examined by both ICDC and EPP. UN وأجاب المدير أن مجال مشاركة الطفل هام جدا وهو قيد نظر كل من المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة التقييم والسياسات والتخطيط.
    They will therefore discuss innovative approaches, techniques and tools used to guarantee child participation during early childhood. UN ولذلك سيناقش المشاركون النُهُج والأساليب والأدوات المبتكرة التي تستخدم لضمان مشاركة الطفل أثناء الطفولة المبكرة.
    child participation in these programmes often takes the form of co-option after the objectives have been set and the programme has been designed. UN وغالباً ما تتخذ مشاركة الطفل في هذه البرامج شكل المشاركة في الخيارات بعد أن تكون الأهداف قد حُدّدت والبرامج قد وُضِعت.
    :: Partner with and support civil society networks to promote children's participation and empowerment. UN :: التشارك مع شبكات المجتمع المدني ودعمُها بغرض تشجيع مشاركة الطفل والتمكين له.
    (a) Institutionalization of permanent and sustainable mechanisms for the participation of children in decision-making processes relating to all matters of their concern; UN (أ) إضفاء طابع مؤسسي على آليات دائمة ومستدامة بشأن مشاركة الطفل في عمليات صنع القرار المتعلقة بجميع المسائل التي تهمه؛
    This includes child participation in both formal and informal justice processes. UN ويشمل ذلك مشاركة الطفل في عمليات إقامة العدل على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي.
    Furthermore, the Committee regrets that the draft national policy on child participation (2005) has not yet been approved by Parliament. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم اعتماد البرلمان حتى الآن مشروع قانون السياسة الوطنية بشأن مشاركة الطفل.
    Working group 5: A new democratic dynamic: child participation in the public sphere UN الفريق العامل 5: وضع دينامية ديمقراطية جديدة: مشاركة الطفل في الحياة العامة
    Positive examples of child participation in budget planning in Latin America were given. UN وأُعطيت أمثلة إيجابية عن مشاركة الطفل في وضع الميزانية في أمريكا اللاتينية.
    The Committee also recommends that more attention be given to the promotion of child participation in primary schools. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز مشاركة الطفل في المدارس الابتدائية.
    Better laws need to be developed to encourage child participation. UN ويلزم وضع قوانين أفضل لتشجيع مشاركة الطفل.
    The Committee also recommends that more attention be given to the promotion of child participation in primary schools. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز مشاركة الطفل في المدارس الابتدائية.
    One delegation called for wider attention to the issue of child participation that appeared to be confined, in the report, to adolescents. UN ودعا أحد الوفود إلى منح اهتمام أكبر لمسألة مشاركة الطفل التي بدت في التقرير مقتصرة على المراهقين.
    The study will complement major work currently being carried out on child participation by the Division of Evaluation, Policy and Planning in New York. UN وستكمل الدراسة العمل الرئيسي الذي تقوم به حاليا شعبة التقييم والسياسات والتخطيط في نيويورك بشأن مشاركة الطفل.
    child participation is probably the least implemented of children's rights worldwide. UN ربما تكون مشاركة الطفل أقل حقوق الطفل تطبيقاً في جميع أنحاء العالم.
    The Committee however wishes to underline the importance of encouraging child participation in the home and at school. UN إلا أن اللجنة تود أن تشدد على أهمية تشجيع مشاركة الطفل في المنزل والمدرسة.
    The Committee welcomes efforts to enhance child participation through creative expression, including in drama, music and dance. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان مشاركة الطفل من خلال التعبير الإبداعي، بما في ذلك المسرح والموسيقى والرقص.
    Recognizing that child participation is one of the pillars of the Convention on the Rights of the Child, we have developed and put in place child participation guidelines. UN واعترافا بأن مشاركة الطفل تشكل إحدى ركائز اتفاقية حقوق الطفل، قمنا بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لمشاركة الأطفال.
    The mass media also has an important role to play in communicating the value of children's participation for all children, families and wider society. UN ولوسائط الإعلام الجماهيري أيضا دور هام عليها الاضطلاع به لتبيان قيمة مشاركة الطفل بالنسبة للأطفال كافة وللأسر والمجتمع ككل.
    The law in force in the Sultanate does not allow for the participation of children in armed conflict, and Omani traditions derived from Islam - a source of legislation - protect children in the event of armed conflict and wars. UN كما أن القانون النافذ في السلطنة لا يتيح مشاركة الطفل في المنازعات المسلحة، والتقاليد العمانية المستمدة من الدين الإسلامي الذي هو مصدر التشريع تحمي الطفل في حالة المنازعات المسلحة والحروب.
    It is carried out by the decision-maker and his or her staff - if possible a multidisciplinary team - , and requires the participation of the child. UN ويُجري التقييمَ صاحب القرار والعاملون معه، ذكراً كان أم أنثى - وفريق متعدد التخصصات، إن أمكن - ويستلزم مشاركة الطفل.
    It will also seek to identify the current situation related to this broader aspect of child involvement in society, the main obstacles in ensuring children actively participate and ways forward. UN كما سيسعى لمعرفة الوضع الحالي لهذا الجانب الأوسع من جوانب مشاركة الطفل في المجتمع، ولتعيين العقبات الرئيسية التي تعوق مشاركة الطفل بنشاط، وتحديد وسائل إحراز تقدم في هذا المجال.
    The promotion of the child’s active participation in the community; UN تعزيز مشاركة الطفل مشاركة فعلية في المجتمع المحلي؛
    21. Both Algeria's report and the written replies addressed only briefly the question of participation by children. UN ١٢- ولم يتعرض تقرير الجزائر ولا الردود المكتوبة على حد سواء لمسألة مشاركة الطفل إلا بصورة مقتضبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus