The Director replied that the area of child participation was a very important one and was being examined by both ICDC and EPP. | UN | وأجاب المدير أن مجال مشاركة الطفل هام جدا وهو قيد نظر كل من المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة التقييم والسياسات والتخطيط. |
They will therefore discuss innovative approaches, techniques and tools used to guarantee child participation during early childhood. | UN | ولذلك سيناقش المشاركون النُهُج والأساليب والأدوات المبتكرة التي تستخدم لضمان مشاركة الطفل أثناء الطفولة المبكرة. |
child participation in these programmes often takes the form of co-option after the objectives have been set and the programme has been designed. | UN | وغالباً ما تتخذ مشاركة الطفل في هذه البرامج شكل المشاركة في الخيارات بعد أن تكون الأهداف قد حُدّدت والبرامج قد وُضِعت. |
:: Partner with and support civil society networks to promote children's participation and empowerment. | UN | :: التشارك مع شبكات المجتمع المدني ودعمُها بغرض تشجيع مشاركة الطفل والتمكين له. |
(a) Institutionalization of permanent and sustainable mechanisms for the participation of children in decision-making processes relating to all matters of their concern; | UN | (أ) إضفاء طابع مؤسسي على آليات دائمة ومستدامة بشأن مشاركة الطفل في عمليات صنع القرار المتعلقة بجميع المسائل التي تهمه؛ |
This includes child participation in both formal and informal justice processes. | UN | ويشمل ذلك مشاركة الطفل في عمليات إقامة العدل على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي. |
Furthermore, the Committee regrets that the draft national policy on child participation (2005) has not yet been approved by Parliament. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم اعتماد البرلمان حتى الآن مشروع قانون السياسة الوطنية بشأن مشاركة الطفل. |
Working group 5: A new democratic dynamic: child participation in the public sphere | UN | الفريق العامل 5: وضع دينامية ديمقراطية جديدة: مشاركة الطفل في الحياة العامة |
Positive examples of child participation in budget planning in Latin America were given. | UN | وأُعطيت أمثلة إيجابية عن مشاركة الطفل في وضع الميزانية في أمريكا اللاتينية. |
The Committee also recommends that more attention be given to the promotion of child participation in primary schools. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بإيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز مشاركة الطفل في المدارس الابتدائية. |
Better laws need to be developed to encourage child participation. | UN | ويلزم وضع قوانين أفضل لتشجيع مشاركة الطفل. |
The Committee also recommends that more attention be given to the promotion of child participation in primary schools. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بإيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز مشاركة الطفل في المدارس الابتدائية. |
One delegation called for wider attention to the issue of child participation that appeared to be confined, in the report, to adolescents. | UN | ودعا أحد الوفود إلى منح اهتمام أكبر لمسألة مشاركة الطفل التي بدت في التقرير مقتصرة على المراهقين. |
The study will complement major work currently being carried out on child participation by the Division of Evaluation, Policy and Planning in New York. | UN | وستكمل الدراسة العمل الرئيسي الذي تقوم به حاليا شعبة التقييم والسياسات والتخطيط في نيويورك بشأن مشاركة الطفل. |
child participation is probably the least implemented of children's rights worldwide. | UN | ربما تكون مشاركة الطفل أقل حقوق الطفل تطبيقاً في جميع أنحاء العالم. |
The Committee however wishes to underline the importance of encouraging child participation in the home and at school. | UN | إلا أن اللجنة تود أن تشدد على أهمية تشجيع مشاركة الطفل في المنزل والمدرسة. |
The Committee welcomes efforts to enhance child participation through creative expression, including in drama, music and dance. | UN | وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان مشاركة الطفل من خلال التعبير الإبداعي، بما في ذلك المسرح والموسيقى والرقص. |
Recognizing that child participation is one of the pillars of the Convention on the Rights of the Child, we have developed and put in place child participation guidelines. | UN | واعترافا بأن مشاركة الطفل تشكل إحدى ركائز اتفاقية حقوق الطفل، قمنا بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لمشاركة الأطفال. |
The mass media also has an important role to play in communicating the value of children's participation for all children, families and wider society. | UN | ولوسائط الإعلام الجماهيري أيضا دور هام عليها الاضطلاع به لتبيان قيمة مشاركة الطفل بالنسبة للأطفال كافة وللأسر والمجتمع ككل. |
The law in force in the Sultanate does not allow for the participation of children in armed conflict, and Omani traditions derived from Islam - a source of legislation - protect children in the event of armed conflict and wars. | UN | كما أن القانون النافذ في السلطنة لا يتيح مشاركة الطفل في المنازعات المسلحة، والتقاليد العمانية المستمدة من الدين الإسلامي الذي هو مصدر التشريع تحمي الطفل في حالة المنازعات المسلحة والحروب. |
It is carried out by the decision-maker and his or her staff - if possible a multidisciplinary team - , and requires the participation of the child. | UN | ويُجري التقييمَ صاحب القرار والعاملون معه، ذكراً كان أم أنثى - وفريق متعدد التخصصات، إن أمكن - ويستلزم مشاركة الطفل. |
It will also seek to identify the current situation related to this broader aspect of child involvement in society, the main obstacles in ensuring children actively participate and ways forward. | UN | كما سيسعى لمعرفة الوضع الحالي لهذا الجانب الأوسع من جوانب مشاركة الطفل في المجتمع، ولتعيين العقبات الرئيسية التي تعوق مشاركة الطفل بنشاط، وتحديد وسائل إحراز تقدم في هذا المجال. |
The promotion of the child’s active participation in the community; | UN | تعزيز مشاركة الطفل مشاركة فعلية في المجتمع المحلي؛ |
21. Both Algeria's report and the written replies addressed only briefly the question of participation by children. | UN | ١٢- ولم يتعرض تقرير الجزائر ولا الردود المكتوبة على حد سواء لمسألة مشاركة الطفل إلا بصورة مقتضبة. |