"مشارك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • participating in
        
    • participant in
        
    • involved in
        
    • participants in
        
    • participant at
        
    • engaged in
        
    • took part in
        
    • associate
        
    • participant to
        
    • participants per
        
    • Participant of the
        
    Each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. UN إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني.
    Each delegation participating in the conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشارك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    :: participant in the economic policies, tax analysis and statistics working groups of the Organization for Economic Cooperation and Development UN :: مشارك في الأفرقة العاملة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعنية بالسياسات الاقتصادية وتحليل الضرائب والإحصاءات
    Furthermore, we may note here that the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights was a full participant in the work of preparing this national report. UN كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير.
    Investigative Lawyer involved in the investigation and prosecution of serious fraud and corruption cases; expertise in asset recovery UN محام مشارك في التحقيق في قضايا الاحتيال والفساد الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها؛ خبير في مجال استرداد الموجودات
    It registered 84,000 course participants in 2009/10 and plans to extend their multilingual capability during 2011. UN وقد سجل في هذه الدورات 000 84 مشارك في عامي 2009 و2010 وتخطط الأكاديمية لتعزيز قدراتها اللغوية خلال عام 2011.
    Law Clerk at a District Court; Lawyer; Chief Public Prosecutor at the Swedish Economic Crime Bureau; participant at international conferences on legal systems UN كاتب قضائي في محكمة محلية؛ مُحامٍ؛ كبير مدعين عامين في مكتب الجريمة الاقتصادية السويدي؛ مشارك في مؤتمرات دولية بشأن النُظُم القانونية.
    The delegation of each Party participating in any session shall consist of a head of delegation and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل طرف مشارك في أي دورة من رئيس للوفد وأي عدد قد يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    The delegation of each Party participating in any session shall consist of a head of delegation and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل طرف مشارك في أي دورة من رئيس للوفد وأي عدد قد يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Two other cards of another colour for entry to Conference Rooms 5 or 6 will be issued to every delegation participating in the four interactive round-table sessions. UN وستصدر بطاقتان أخريان بلون مختلف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 أو 6 إلى كل وفد مشارك في جلسات المائدة المستديرة الأربع لتبادل الرأي.
    Reports on the Forum sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. UN ويحصل كل مشارك في التدريب على تقارير عن دورات المنتدى ضمن كتيب المواد المرجعية المقدم له.
    This sentiment has a depth and a significance which should manifest itself to every participant in this crucially important meeting of minds on the subject of decolonization. UN ولهذا الشعور عمق ومغزى ينبغي أن يكون ظاهرا لكل مشارك في لقاء العقول هذا البالغ الأهمية والمعني بموضوع إنهاء الاستعمار.
    participant in a seminar held by the International Law Commission of the United Nations, 1972 UN مشارك في الحلقة الدراسية للجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972.
    Mr. Blue, were you involved in an attempted mugging? Open Subtitles السيد بلو، هل أنت مشارك في محاولة السطو؟
    You were barely involved in that case. she knows that. Open Subtitles كنت بالكاد مشارك في هذه الحالة. انها تعرف ذلك
    As part of its contribution to the implementation of the development aspects of the Agency's work, South Africa is involved in the following activities. UN وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية.
    Over 100 participants in radiation processing technology and operations have also been trained. UN كما تم توفير التدريب لأكثر من 100 مشارك في مجال تكنولوجيا وعمليات المعالجة الإشعاعية.
    Over 100 participants in radiation processing technology and operations have also been trained. UN كما تم توفير التدريب لأكثر من 100 مشارك في مجال تكنولوجيا وعمليات المعالجة الإشعاعية.
    Seventy-seven briefings were delivered by OHCHR staff to more than 1,900 participants in 2007 on a variety of issues and in different languages. UN وقد قدَّم موظفو المفوضية 77 إحاطة إلى ما ينيف عن 900 1 مشارك في عام 2007 عن مجموعة متنوعة من المسائل وبلغات مختلفة.
    participant at the Research Centre of the Hague Academy of International Law, 1979 UN مشارك في مركز بحوث أكاديمية القانون الدولي، لاهاي 1979.
    1986 participant at the Centre for Studies and Research in International Law and International Relations of the Hague UN 1986 مشارك في مركز لاهاي للدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية
    Article 295 Attempt on the life of a person engaged in the administration of justice or in preliminary investigations; UN المادة ٥٩٢، الشروع في قتل شخص مشارك في إقامة العدل أو في التحقيقات اﻷولية؛
    For example, females accounted for 245 of the 350 people who took part in a democratic leaders' programme that the Standing Committee rolled out in 10 schools between 15 and 25 March 2009. UN فعلى سبيل المثال، شاركت 245 أنثى من أصل 350 مشارك في برنامج القائد الديموقراطي الذي نفذته اللجنة الدائمة للانتخابات في عشر مدارس خلال الفترة 15 إلى 25 آذار/ مارس 2009.
    associate Professor in Biology, School of Biological Sciences, University of Nairobi UN أستاذ مشارك في علم الأحياء، مدرسة العلوم البيولوجية، جامعة نيروبي
    participant to the United Nations International Law Commission Seminar in 1972. Principal publications UN :: مشارك في حلقة بحث لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972
    8. Observer participation has grown steadily since COP 1 in 1995, with observer attendance averaging roughly 2,700 participants per session until COP 10 in 2004. UN 8- وقد زادت مشاركة المراقـبين زيادة مطردة منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1995، حيث بلغ متوسط الحضور بصفة مراقب نحو 700 2 مشارك في كل دورة إلى غاية الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2004.
    1986 Participant of the Centre for Studies and Research in International Law and International Relations of the Hague Academy of International Law UN ٦٨٩١ مشارك في مركز الدراسات والبحوث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus