Each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position. | UN | إن كل وفد مشارك في هذه العملية يعلم إلى أي مدى يمكنه المضي دون التخلي عن جوهر موقفه الوطني. |
Each delegation participating in the conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف كل وفد مشارك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
:: participant in the economic policies, tax analysis and statistics working groups of the Organization for Economic Cooperation and Development | UN | :: مشارك في الأفرقة العاملة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعنية بالسياسات الاقتصادية وتحليل الضرائب والإحصاءات |
Furthermore, we may note here that the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights was a full participant in the work of preparing this national report. | UN | كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير. |
Investigative Lawyer involved in the investigation and prosecution of serious fraud and corruption cases; expertise in asset recovery | UN | محام مشارك في التحقيق في قضايا الاحتيال والفساد الخطيرة ومحاكمة مرتكبيها؛ خبير في مجال استرداد الموجودات |
It registered 84,000 course participants in 2009/10 and plans to extend their multilingual capability during 2011. | UN | وقد سجل في هذه الدورات 000 84 مشارك في عامي 2009 و2010 وتخطط الأكاديمية لتعزيز قدراتها اللغوية خلال عام 2011. |
Law Clerk at a District Court; Lawyer; Chief Public Prosecutor at the Swedish Economic Crime Bureau; participant at international conferences on legal systems | UN | كاتب قضائي في محكمة محلية؛ مُحامٍ؛ كبير مدعين عامين في مكتب الجريمة الاقتصادية السويدي؛ مشارك في مؤتمرات دولية بشأن النُظُم القانونية. |
The delegation of each Party participating in any session shall consist of a head of delegation and such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل طرف مشارك في أي دورة من رئيس للوفد وأي عدد قد يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
The delegation of each Party participating in any session shall consist of a head of delegation and such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل طرف مشارك في أي دورة من رئيس للوفد وأي عدد قد يلزم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
Two other cards of another colour for entry to Conference Rooms 5 or 6 will be issued to every delegation participating in the four interactive round-table sessions. | UN | وستصدر بطاقتان أخريان بلون مختلف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 أو 6 إلى كل وفد مشارك في جلسات المائدة المستديرة الأربع لتبادل الرأي. |
Reports on the Forum sessions are provided to each training participant in their handbook of reference materials. | UN | ويحصل كل مشارك في التدريب على تقارير عن دورات المنتدى ضمن كتيب المواد المرجعية المقدم له. |
This sentiment has a depth and a significance which should manifest itself to every participant in this crucially important meeting of minds on the subject of decolonization. | UN | ولهذا الشعور عمق ومغزى ينبغي أن يكون ظاهرا لكل مشارك في لقاء العقول هذا البالغ الأهمية والمعني بموضوع إنهاء الاستعمار. |
participant in a seminar held by the International Law Commission of the United Nations, 1972 | UN | مشارك في الحلقة الدراسية للجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972. |
Mr. Blue, were you involved in an attempted mugging? | Open Subtitles | السيد بلو، هل أنت مشارك في محاولة السطو؟ |
You were barely involved in that case. she knows that. | Open Subtitles | كنت بالكاد مشارك في هذه الحالة. انها تعرف ذلك |
As part of its contribution to the implementation of the development aspects of the Agency's work, South Africa is involved in the following activities. | UN | وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية. |
Over 100 participants in radiation processing technology and operations have also been trained. | UN | كما تم توفير التدريب لأكثر من 100 مشارك في مجال تكنولوجيا وعمليات المعالجة الإشعاعية. |
Over 100 participants in radiation processing technology and operations have also been trained. | UN | كما تم توفير التدريب لأكثر من 100 مشارك في مجال تكنولوجيا وعمليات المعالجة الإشعاعية. |
Seventy-seven briefings were delivered by OHCHR staff to more than 1,900 participants in 2007 on a variety of issues and in different languages. | UN | وقد قدَّم موظفو المفوضية 77 إحاطة إلى ما ينيف عن 900 1 مشارك في عام 2007 عن مجموعة متنوعة من المسائل وبلغات مختلفة. |
participant at the Research Centre of the Hague Academy of International Law, 1979 | UN | مشارك في مركز بحوث أكاديمية القانون الدولي، لاهاي 1979. |
1986 participant at the Centre for Studies and Research in International Law and International Relations of the Hague | UN | 1986 مشارك في مركز لاهاي للدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية |
Article 295 Attempt on the life of a person engaged in the administration of justice or in preliminary investigations; | UN | المادة ٥٩٢، الشروع في قتل شخص مشارك في إقامة العدل أو في التحقيقات اﻷولية؛ |
For example, females accounted for 245 of the 350 people who took part in a democratic leaders' programme that the Standing Committee rolled out in 10 schools between 15 and 25 March 2009. | UN | فعلى سبيل المثال، شاركت 245 أنثى من أصل 350 مشارك في برنامج القائد الديموقراطي الذي نفذته اللجنة الدائمة للانتخابات في عشر مدارس خلال الفترة 15 إلى 25 آذار/ مارس 2009. |
associate Professor in Biology, School of Biological Sciences, University of Nairobi | UN | أستاذ مشارك في علم الأحياء، مدرسة العلوم البيولوجية، جامعة نيروبي |
• participant to the United Nations International Law Commission Seminar in 1972. Principal publications | UN | :: مشارك في حلقة بحث لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972 |
8. Observer participation has grown steadily since COP 1 in 1995, with observer attendance averaging roughly 2,700 participants per session until COP 10 in 2004. | UN | 8- وقد زادت مشاركة المراقـبين زيادة مطردة منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1995، حيث بلغ متوسط الحضور بصفة مراقب نحو 700 2 مشارك في كل دورة إلى غاية الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2004. |
1986 Participant of the Centre for Studies and Research in International Law and International Relations of the Hague Academy of International Law | UN | ٦٨٩١ مشارك في مركز الدراسات والبحوث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |