"مشاكلي الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • my own problems
        
    • my problems
        
    • my own problem
        
    • my personal problems
        
    • own troubles
        
    Okay, look, I have enough of my own problems. Open Subtitles جيّد، أصغيا، لدي ما يكفيني من مشاكلي الخاصة
    Well, you know, kid, I'm sorry, but I've got my own problems. Open Subtitles حسنا، تعلم يافتى، آسف، لكن لدي مشاكلي الخاصة.
    [School bell rings] Meanwhile, I had my own problems, but they weren't at school. Open Subtitles وفي الوقت نفسه كانت لدي مشاكلي الخاصة لكنها لم تكن في المدرسة
    Unlike you, I don't drag everyone into my problems. Open Subtitles على خلافك فأنا لاأجر الجميع الى مشاكلي الخاصة
    It gives me incrementally more insight into my own problem. Open Subtitles انها تساعدني بالتدريج على زيادة ادراكي للامور في مشاكلي الخاصة
    I can't talk to anyone about my personal problems. Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة
    You know what, I don't care. I have my own problems. Open Subtitles أتعرف ماذا, لا أكترث، لديّ مشاكلي الخاصة
    I had a chance to make a difference in Rose's life, and I was so worried about my own problems that I just screwed it all up. Open Subtitles كانت لدي الفرصه في احداث تغيير في حياة روز وانا قلقة جداً حول مشاكلي الخاصة والتي اخفقت فيها كلها
    No, no, no, don't drag me into this. I have my own problems. Open Subtitles لا ,لا ,لا تقحمني في هذا لدي مشاكلي الخاصة
    Look, I've got my own problems, okay? Open Subtitles ‎انظري ، أنا عندي مشاكلي الخاصة بي، حسنا؟
    But I've got my own problems, OK, so just help me slip away quietly. Open Subtitles لكنني لدي مشاكلي الخاصة حسنا لذلك فقط دعني اذهب بهدوء
    You know, I've had my own problems with human resources. Open Subtitles كان لدي مشاكلي الخاصة مع الموارد البشرية
    Of course I'm upset about her. I got my own problems to deal with right now. Open Subtitles بالطبع انا حزين عليها ولكن الان لدي مشاكلي الخاصة لأهتم بها
    Maybe I was being so harsh on Toby on account of my own problems. Open Subtitles لربّما أنا كنت قاسي جدا على توبي بسبب مشاكلي الخاصة.
    I wasn't going to, but it's time I stopped dwelling on my own problems and got back to focusing on the needs of others, right? Open Subtitles لم اكن لاقوم بذلك , ولكنه كان الوقت حينما توقفت عن مشاكلي الخاصة.. وعدت الي التفكير في حاجات الاخرون, حسنا ؟
    I can handle my own problems. I have done for a long time before you came along. Open Subtitles أستطيع التعامل مع مشاكلي الخاصة وقد فعلت هذا لمدة طويلة قبل أن تأتي
    If I manage to solve my own problems, that's a start. Open Subtitles إن كان بمقدوري حل مشاكلي الخاصة, فهذه بداية
    No, solving my own problems is good enough. Open Subtitles لا, حل مشاكلي الخاصة جيد بما فيه الكفاية
    They helped me realize that by helping them I could forget about my own problems. Open Subtitles ساعدوني وجلعوني أدرك أن بمساعدتهم أنسى مشاكلي الخاصة
    Betty, I--I could never compare my problems to yours, but they're mine. Open Subtitles , بيتي , لا اريد اقحامك في مشاكلي . ولكنها مشاكلي الخاصة
    Okay, good. I've got my own problem. Open Subtitles حسنا ٬ جيد لدي مشاكلي الخاصة
    Because I can't expect magic to solve my personal problems. Open Subtitles لأنّي لا أستطيع التخيّل بأنَّ السحر يحلّ مشاكلي الخاصة
    So don't come crying to me, because I got my own troubles. Open Subtitles إذا لا تشتكي لي. لأنّ لديّ مشاكلي الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus