"مشروعات التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation projects
        
    :: Implementing cooperation projects on energy technologies, energy efficiency, and use of ethanol, etc., as well as industrial development UN :: تنفيذ مشروعات التعاون بشأن تكنولوجيات الطاقة وكفاءة الطاقة واستخدام الإيثانول، وغيره وبشأن التنمية الصناعية
    The manual on the integration of disability issues into development cooperation projects, which will be finalized in the first quarter of 1995, will be a useful tool in the process of mainstreaming disabilities. UN وسيكون الكتيب المتعلق بادراج مسائل العجز ضمن مشروعات التعاون الانمائي، الذي سيستكمل في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥، أداة مفيدة في عملية ضم أشكال الاعاقة إلى المجرى الرئيسي للنشاط.
    Since the signing in 2000 by China and OHCHR of a Memorandum of Understanding on Technical Cooperation, the two sides have conducted a series of exchanges and undertaken a number of cooperation projects in the field of human rights. UN ومنذ توقيع الصين ومفوضية حقوق الإنسان في عام 2000 على مذكرة تفاهم حول التعاون التقني، أجرى الطرفان سلسلة من الاتصالات واضطلعا بعدد من مشروعات التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    Last year, experts of the Brazilian Ministry of Health visited Kenya, Zimbabwe, South Africa, Namibia and Botswana in order to identify cooperation projects. UN وفي العام الماضي، زار خبراء من وزارة الصحة البرازيلية كينيا وزمبابوي وجنوب أفريقيا وناميبيا وبوتسوانا لكي يحددوا مشروعات التعاون.
    They should also influence the design of technical cooperation projects that touch on structural adjustment issues and the provision of policy advice and the strengthening of institutional capacity under such projects. UN كما أن هذه المبادئ ينبغي أن تؤثر كذلك على تصميم مشروعات التعاون التقني التي تتصل بقضايا التكيف الهيكلي، وعلى تقديم المشورة بشأن السياسة وتقوية الطاقات المؤسسية في إطار هذه المشروعات.
    During 1996, the following four multi-year technical cooperation projects were completed: UN ٢٤- استكملت خلال عام ٦٩٩١ مشروعات التعاون التقني المتعددة السنوات اﻷربعة التالية:
    To this end, key findings and lessons learned from self-evaluation of the subprogrammes, from in-depth and thematic evaluations and from evaluation of technical cooperation projects are being consolidated and disseminated within the Centre. UN ومن أجل هذا الهدف ، يجرى إدماج ونشر النتائج الرئيسية والدروس المستقاة من التقييم الذاتي للبرامج الفرعية من واقع التقييمات المواضيعية ومن تقييم مشروعات التعاون التقني وذلك داخل المركز .
    A large portion of Brazilian technical cooperation projects with developing countries are channeled to African countries in a number of strategic areas, such as capacity-building and training of experts, health, basic education programmes, management of agricultural policies, tropical agriculture, electric power generation and monitoring and exploration of mineral resources. UN جزء كبير من مشروعات التعاون التقني البرازيلية مع البلدان النامية يذهب إلى بلدان أفريقية في عدد من المجالات الاستراتيجية، مثل بناء القدرة وتدريب الخبراء والصحة، وبرامج التعليم الأساسي، وإدارة السياسات الزراعية، والزراعة الاستوائية، وتوليد الطاقة الكهربائية ورصد الموارد المعدنية والتنقيب عنها.
    4. ACWF takes the campaign against trafficking in women and children as a priority area for cooperation projects with the Government and international agencies. UN 4 - ويعتبر الاتحاد الحملة ضد الاتجار بالنساء والأطفال مجالا من مجالات الأولوية في مشروعات التعاون مع الحكومة والوكالات الدولية.
    Activities were closely coordinated with other parts of the organization and focused on innovative approaches and areas of technical expertise that are not yet available through ongoing technical cooperation projects of UN-HABITAT. UN وقد تم التنسيق الوثيق لهذه الأنشطة مع الأجزاء الأخرى من المنظومة، وتركزت على النُهُج الابتكارية ومجالات الخبرات التقنية غير المتوافرة حالياً عن طريق مشروعات التعاون التقني التابعة لموئل الأمم المتحدة.
    (b) Training courses and capacity-building activities carried out as part of technical cooperation projects; UN (ب) يتم تنفيذ برامج التدريب وأنشطة بناء القدرات كجزء من مشروعات التعاون التقني؛
    Finally, efforts had been made to familiarize all those working on UNHCR technical cooperation projects with the Covenant's provisions, and public awareness of human rights had been raised through the publication, in association with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, of international jurists' opinions and a compendium of the most important human rights instruments. UN وأخيراً بُذلت جهود لتعريف جميع العاملين في مشروعات التعاون الفني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأحكام العهد، كما ارتفع الوعي العام بحقوق الإنسان بفضل نشر آراء الفقهاء الدوليين ونشر مجموعة من أهم صكوك حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع المفوضية سالفة الذكر.
    The cooperation projects between the European Union and ESA included the Galileo project and the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) project. UN وأردف أنـه تجدر الإشارة، ضمن مشروعات التعاون بين الاتحاد الأوروبي ولجنة الفضاء الأوروبية، إلى مشروع " غاليليـو " ومشروع الرصد العالمي للبيئـة والأمن.
    123. The United Nations Development Programme has provided funds for a number of technical cooperation projects. The International Labour Organization has continued its cooperation with the Centre on studying the relationships between shelter and employment. UN ١٢٣ - قام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتقديم اﻷموال لعدد من مشروعات التعاون التقني فيما واصلت منظمة العمل الدولية تعاونها مع المركز بشأن دراسة الصلة بين المأوى والعمالة.
    While Although the Regional Office for Asia and the Pacific has extensive cooperation with civil society partners in the region for technical cooperation projects as well as in campaigns activities, its collaboration with both international and national NGOsnon-governmental organizations in Afghanistan is worth special attention. UN على الرغم من أن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يتعاون بصورة واسعة مع الشركاء في المجتمع المدني في الإقليم في مشروعات التعاون التقني فضلا عن أنشطة الحملات، فإن تعاونه مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في أفغانستان يستحق إشادة خاصة.
    159. Support for improvements in the administration of justice at the national level continued to be a priority focus under the technical cooperation programme in 1995, as reflected both in the programme's substantive research and development activities, and in the implementation of technical cooperation projects by the Centre for Human Rights. UN ٩٥١- واستمر الدعم من أجل التحسينات في مجال إقامة العدل على المستوى الوطني يشكل أولوية في إطار برنامج التعاون التقني في ٥٩٩١، كما يتضح سواء من اﻷنشطة الفنية للبرنامج في مجال البحث والتطوير أو من تنفيذ مشروعات التعاون التقني التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنسان.
    The revised projection for technical cooperation funding for 2002-2003 envisages funding for the Iraq Programme of $206 million, and funding for other technical cooperation projects of $49.5 million; UN (ج) يتم في إطار التوقعات المنقحة لتمويل التعاون التقني للفترة 2002 - 2003 لبرنامج العراق تصور مبلغ قيمته 206 ملايين دولار، لتمويل مشروعات التعاون التقني الأخرى بمبلغ قيمته 49.5 مليون دولار؛
    26. Many technical cooperation projects have been implemented that were targeted at NGOs and national institutions through collaboration between the Centre and the UNDP offices in the subregion. UN 26 - نُفذ بالفعل عددا كبيرا من مشروعات التعاون التقني الموجهة نحو المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية، عن طريق التعاون بين المركز ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    (c) The organization of courses, conferences, workshops and public information campaigns and assistance in the implementation of internationally sponsored technical cooperation projects for human rights education and public information; UN (ج) تنظيم الدورات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والحملات الإعلامية والمساعدة في تنفيذ مشروعات التعاون التقني التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان والتي تحظى برعاية دولية؛
    (c) The organization of courses, conferences, workshops and public information campaigns and assistance in the implementation of internationally sponsored technical cooperation projects for human rights education and public information; UN (ج) تنظيم الدورات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والحملات الإعلامية والمساعدة في تنفيذ مشروعات التعاون التقني التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان والتي تحظى برعاية دولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus