UNIDO was a member of the Millennium Project, task forces on poverty, technology policy and environmental sustainability. | UN | واليونيدو عضو في فرق العمل المعنية بالفقر والسياسات التكنولوجية والاستدامة البيئية المنبثقة عن مشروع الألفية. |
The Millennium Project Director, task force leaders and secretariat held numerous consultations throughout 2004 to seek inputs and ideas. | UN | وعقد مدير مشروع الألفية وقادة فرق العمل والأمانة مشاورات عديدة طوال سنة 2004 طلبا للمدخلات والأفكار الجديدة. |
The United Nations Millennium Project reports have evoked a strong global response. | UN | وقد لقيت تقارير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية تجاوبا عالميا قويا. |
In addition, members were able to submit comments directly into the draft report of the Millennium Project. | UN | وعلاوة على ذلك تمكّن الأعضاء من تقديم تعليقاتهم مباشرة إلى مسودة التقرير عن مشروع الألفية. |
I welcomed the analysis and the recommendations of the Millennium Project. | UN | وقد تلقيتُ بالترحيب التحليلات والتوصيات التي خلص إليها مشروع الألفية. |
The report of the Millennium Project argued for a sharpened focus on achieving MDGs in providing debt relief. | UN | ودعا تقرير مشروع الألفية إلى التركيز بشكل أكبر في مبادرات تخفيف عبء الديون على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ms. Yassine Fall, AWOMI/UN Millennium Project, Senegal | UN | السيدة ياسمين فال، مشروع الألفية ، السنغال |
They supported the recommendation in the Millennium Project report to strengthen the focus on linkages between reproductive health and poverty eradication. | UN | وأيدت التوصية الواردة في تقرير مشروع الألفية بتعزيز التركيز على الصلة بين الصحة الإنجابية والقضاء على الفقر. |
The needs-assessment work of the Millennium Project is also expected to aid this transition. | UN | كما أن من المتوقع أن يساعد العمل المنجز في تقييم الاحتياجات ضمن مشروع الألفية في تحقيق هذا التحول. |
She commended the Millennium Project for its forceful and excellent work which provided a practical strategy for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Millennium Project encouraged Governments to set national goals and adjust data collection accordingly. | UN | وقال إن مشروع الألفية يشجع الحكومات على تحديد أهداف وطنية وتعديل جميع البيانات وفقا لذلك. |
The Millennium Project drew attention to the new slum formation and the need to provide positive alternatives to new slum formation. | UN | ووجه مشروع الألفية الانتباه إلى قيام أحياء فقيرة جديدة وضرورة توفير بدائل إيجابية لقيام أحياء فقيرة جديدة. |
The outcomes of its work have been forwarded to the Millennium Project Task Force 10 on Science, Technology and Innovation. | UN | وقد أُرسلت نتائج أعمالها إلى فرقة عمل مشروع الألفية رقم 10 المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The Institute also took part in the implementation of the Millennium Project at the national level. | UN | وشارك المعهد أيضا في تنفيذ مشروع الألفية على الصعيد الوطني. |
The Millennium Project estimated that $150 billion would be needed to reach the Millennium Development Goals by 2015. | UN | وقدر مشروع الألفية أن هناك حاجة إلى 150 بليون دولار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
The recent calls of the United Kingdom's Commission for Africa and the Millennium Project team confirm that fact. | UN | والنداءات التي أطلقتها لجنة المملكة المتحدة المعنية بأفريقيا وكذلك فريق مشروع الألفية تؤكد على ذلك. |
We are very grateful also for the very dedicated and invaluable work that has been carried out by Professor Jeffrey Sachs and his colleagues at the Millennium Project. | UN | ونحن ممتنون جدا كذلك للعمل المتفاني والقيِّم الذي قام به الأستاذ جيفري ساكس وزملاؤه في مشروع الألفية. |
The Millennium Project report made a strong case for integrating the empowerment of women into national strategies. | UN | وترافع تقرير مشروع الألفية بقوة عن إدماج تمكين المرأة في الاستراتيجيات الوطنية. |
Yet the Millennium Project report indicated that there was limited and uneven progress on gender equality targets. | UN | ومع ذلك يدل تقرير مشروع الألفية على وجود تقدم محدود وغير منتظم بشأن أهداف المساواة بين الجنسين. |
The recommendations of the United Nations Millennium Project will undoubtedly provide a certain number of avenues to be followed. | UN | ولا شك في أن توصيات مشروع الألفية للأمم المتحدة ستتضمن عددا معينا من الطرق الواجب اتباعها. |
An offshoot of this meeting was the Millennium Ecosystem Assessment project; | UN | ومن بين نتائج هذا الاجتماع مشروع الألفية لتقييم النظم الإيكولوجية؛ |