"مشروع مادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft article
        
    • draft articles
        
    • a draft provision
        
    He however affirmed the importance of having a draft article on the duty to cooperate. UN بيد أنه أكد أهمية وجود مشروع مادة حول واجب التعاون.
    It might be appropriate to have a draft article containing a statement of principle to that effect. UN وقد يكون من المناسب وجود مشروع مادة تتضمن بيانا بالمبادئ بهذه الفحوى.
    For all these reasons, the Special Rapporteur doubts whether the proposal for a draft article on this issue is justified. UN ولكل هذه الأسباب، يشك المقرر الخاص فيما إذا كان من المستصوب اقتراح مشروع مادة بهذا الصدد.
    The Commission had adopted 14 draft articles, which were reproduced, with commentaries, in chapter VII of the Commission's report. UN وقد اعتمدت اللجنة 14 مشروع مادة تم استنساخها هي والتعليقات عليها في الفصل السابع من تقرير اللجنة.
    The 15 draft articles had been submitted to the Drafting Committee and, in light of the contents of paragraphs 92 to 209 of the Commission's report, he wished to express confidence in the ability of the Special Rapporteur to eliminate unnecessary provisions. UN وقال إنه قدم ١٥ مشروع مادة إلى لجنة الصياغة وأنه يرغب، في ضوء محتويات الفقرات من ٩٢ إلى ٢٠٩ من تقرير اللجنة، في اﻹعراب عن ثقته في قدرة المقرر الخاص على حذف اﻷحكام غير الضرورية.
    Accordingly, the Special Rapporteur proposes the following draft article: UN وثمة ما يدعو بالتالي إلى اقتراح مشروع مادة بهذا الصدد:
    However, another view held that it was unnecessary to include a draft article on the obligation not to discriminate whose scope extended far beyond the issue of expulsion. UN لكن أُعرب عن رأي مؤداه أنه لا يجدر تخصيص مشروع مادة لمسألة عدم التمييز، لأن نطاقها يتجاوز إلى حد بعيد إشكالية الطرد.
    It has stressed the conceptual approach to guide further developments, and has put forward a draft article on the basic principle that inspires work on the topic. UN وشدد على النهج المفاهيمي لتوجيه أي تطورات أخرى وقدم مشروع مادة بشأن المبدأ الأساسي الذي يُلهم العمل في هذا الموضوع.
    In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: UN على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي:
    Hence the need for a draft article on distress. UN ومن هنا جاءت الحاجة إلى مشروع مادة بشأن حالات الشدة.
    In an interim report, prepared by Juliane Kokott, to the Committee it was recommended that a draft article should be adopted to read: UN وأوصى في تقرير مؤقت، من إعداد جوليان كوكوت، إلى اللجنة باعتماد مشروع مادة نصها:
    A separate draft article on that point was not necessary, as the issue could be clarified in the commentary to draft article 4. UN وقالت إنه لا يلزم وجود مشروع مادة مستقل بشأن هذا الموضوع لأن هذه المسألة يمكن توضيحها في التعليق على مشروع المادة 4.
    The Special Rapporteur was therefore right in not considering it necessary to include a draft article reflecting that rule. UN ومن ثم، فإن المقرر الخاص محق في عدم اعتبار إدراج مشروع مادة تعبر عن هذه القاعدة أمراً ضرورياً.
    Moreover, a draft article on non-expulsion of nationals might not be necessary or appropriate. UN وعلاوة على ذلك، فإنه قد لا يكون من الضروري أو الملائم إعداد مشروع مادة بشأن عدم طرد المواطنين.
    In addition, the question of settlement of disputes should be addressed in a new draft article. UN وقالت إنه بالإضافة إلى ذلك ينبغي معالجة مسألة تسوية النزاعات في مشروع مادة جديدة.
    44. Following the conclusion of its consideration of the seventh report, the Commission had adopted, on first reading, a set of 21 draft articles. UN ٤٤ - وعقب انتهاء نظر اللجنة في التقرير السابع، اعتمدت اللجنة، في القراءة الأولى، مجموعة من 21 مشروع مادة.
    While some States only made a few general comments, others made article-by-article comments and observations, sometimes accompanied by suggested amendments to specific draft articles and even drafting proposals. UN ولئن اقتصرت دول معينة على بعض التعليقات ذات الطابع العام، فإن البعض الآخر أبدى تعليقات وملاحظات على فرادى المواد مشفوعة باقتراحات تعديل مشروع مادة من مشاريع المواد، أو تقدم باقتراحات صياغة.
    In addition, it was recommended that a maximum duration for detention pending expulsion be set in the draft articles, and the addition of a draft article regarding conditions of detention was also proposed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُوصي بأن تحدد في مشاريع المواد المدة القصوى للاحتجاز تمهيدا للطرد، كما اقتُرح إضافة مشروع مادة تتعلق بظروف الاحتجاز.
    It was suggested that where the law required an endorsement, this could be achieved in the electronic environment through electronic equivalents of writing and signature in accordance with draft articles 8 and 9 and a separate draft article could be included to indicate this. UN وقيل إنه يمكن تنفيذ التظهير في البيئة الإلكترونية، عندما يشترط القانون ذلك، باستخدام معادلات إلكترونية للكتابة والتوقيع وفقاً لمشروعي المادتين 8 و9، ويمكن إدراج مشروع مادة مستقلة للإشارة إلى ذلك.
    The International Law Commission completed a set of 19 draft articles on diplomatic protection in less than 10 years, since the topic was first identified as suitable for codification and progressive development. UN أنجزت لجنة القانون الدولي مجموعة من 19 مشروع مادة بشأن الحماية الدبلوماسية في أقل من 10 سنوات، منذ أن عد الموضوع لأول مرة مناسبا للتدوين والتطوير التدريجي.
    In that regard, the Fund secretariat will submit a draft provision for consideration by the Board at its next regular session. UN وفي هذا الصدد، تقدم أمانة الصندوق مشروع مادة لكي ينظر فيها المجلس في دورته العادية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus