UNMIS stated that a new draft memorandum of understanding between UNMIS and UNDP has been produced to clarify responsibilities. | UN | وقد ذكرت البعثة أن مشروع مذكرة تفاهم بينها وبين البرنامج الإنمائي قد وضع لتوضيح مسؤوليات كل منهما. |
MONUC has prepared a draft memorandum of understanding for the provision of medical services, which has been submitted for legal review and presentation to the funds and programmes. | UN | وأعدت البعثة مشروع مذكرة تفاهم لتقديم الخدمات الطبية، أرسلت للاستعراض القانوني ولعرضها على الصناديق والبرامج. |
A draft memorandum of understanding on security is pending approval by the Government of Guatemala. | UN | وهناك مشروع مذكرة تفاهم بشأن الأمن تنتظر موافقة حكومة غواتيمالا. |
Currently, a draft memorandum of understanding on the relationship between ECO and UNCTAD is in preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم بشأن العلاقة بين منظمة التعاون والمؤتمر. |
draft memorandum of understanding WITH THE INTERNATIONAL FUND FOR AGRICULTURAL DEVELOPMENT | UN | مشروع مذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية |
In order to further consolidate its relationship with OHCHR, a draft memorandum of understanding between the two organizations is under consideration. | UN | وبغية زيادة توطيد الاتحاد الأفريقي بالمفوضية، يجري حاليا النظر في مشروع مذكرة تفاهم بين المنظمتين. |
A draft memorandum of understanding between UNMIK and the Ministry has been prepared. | UN | وقد أعد مشروع مذكرة تفاهم بين البعثة والوزارة. |
In many cases, contingents were deployed under the terms of a draft memorandum of understanding due to the lengthy approval process. | UN | وفي العديد من الحالات، كانت الوحدات تنشر بموجب أحكام مشروع مذكرة تفاهم بسبب طول عملية الموافقة. |
It considered a draft memorandum of understanding among SPECA member countries on the facilitation of international road transport, which would be signed at the ministerial level. | UN | ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري. |
A draft memorandum of understanding was produced, which is currently being reviewed by the two Governments. | UN | ووضع مشروع مذكرة تفاهم وهو قيد الاستعراض في الوقت الراهن لدى كلتا الحكومتين. |
In advance of the meetings, a draft memorandum of understanding had been developed that could form the basis for future collaboration between. | UN | وقبيل إنعقاد الاجتماعات، تم وضع مشروع مذكرة تفاهم من شأنها تشكيل الأساس للتعاون المستقبلي فيما بينها. |
draft memorandum of understanding with the Global Environment Facility | UN | مشروع مذكرة تفاهم مع مرفق البيئة العالمية |
The Committee developed a draft memorandum of understanding that provides a framework for the implementation of the Plan; this was submitted to the Somali authorities for consideration. | UN | وأعدّت اللجنة مشروع مذكرة تفاهم ترسي إطارا لتنفيذ الخطة؛ وقُدمت إلى السلطات الصومالية لتنظر فيها. |
draft memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants | UN | مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties | UN | مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس |
draft memorandum of understanding BETWEEN THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON | UN | مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر أطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة |
draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: Annex on the determination of funding | UN | مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: |
draft memorandum of understanding BETWEEN THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK | UN | مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر أطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة |
a draft MOU with Iran on combating illicit drug trafficking is in the process of being finalised. | UN | كما يجري وضع اللمسات النهائية على مشروع مذكرة تفاهم مع إيران بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Un projet de mémorandum d'accord avait été préparé et figurait dans l'annexe au document UNEP/POPS/COP.6/32. | UN | وتم إعداد مشروع مذكرة تفاهم وأُدرج في المرفق بالوثيقة UNEP/POPS/COP.6/32. |
The draft of a memorandum of understanding to govern future relationships between the two organizations is being discussed. | UN | وتجري مناقشة مشروع مذكرة تفاهم تحكم مستقبل العلاقات بين المنظمتين. |