"مشروع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this draft
        
    • draft of this
        
    • of the draft
        
    • that draft
        
    • draft of the
        
    • draft of such
        
    • a draft
        
    this draft law provides for establishment of agricultural cooperative companies of the first or second level and their joint in confederations. UN وينص مشروع هذا القانون على إنشاء شركات تعاونية زراعية من المستوى الأول أو المستوى الثاني والجمع بينها في اتحادات.
    The purpose of this draft guideline is precisely to dispel these uncertainties by reflecting the prevailing practice. UN والهدف من مشروع هذا المبدأ هو بالضبط إزالة أوجه عدم اليقين هذه بإقرار الممارسة السائدة.
    Comment: this draft element would prevent the export of commodity mercury to non-Parties and would allow imports from them only for the purpose of environmentally sound storage. UN تعليق: يحظر مشروع هذا العنصر تصدير سلعة الزئبق إلى غير الأطراف، ويسمح فقط بالواردات لأغراض التخزين السليم بيئياً.
    5. A draft of this report, dated 30 January 2007, was provided to the Department of Peacekeeping Operations. UN 5 - وقُدم مشروع هذا التقرير، المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2007، إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Mr. Thelin enquired about the public accessibility of the draft general comment, which dealt with the important issue of freedom of expression. UN 3- السيد ثيلين استفسر عن إمكانية وصول الجمهور إلى مشروع هذا التعليق العام الذي يتناول مسألة هامة مثل حرية التعبير.
    She looked forward to the cooperation of Member States in reaching a consensus on that draft resolution. UN وقالت إنها تتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع هذا القرار.
    According to the Government's agenda, the draft of the law would soon be issued for public consultation. UN ووفقاً لجدول أعمال الحكومة، سيعرض مشروع هذا القانون قريباً للاستفتاء العام.
    South Africa would welcome the adoption of this draft resolution without a vote, and we thank delegations for their sponsorship. UN وترحب جنوب أفريقيا باعتماد مشروع هذا القرار بدون تصويت، ونشكر الوفود على مشاركتها في تقديمه.
    Austria fully concurs with the idea underlying this draft provision. UN تتفق النمسا تماما مع الفكرة الكامنة وراء مشروع هذا الحكم.
    We will proceed by holding meetings with regional groups to try to ascertain their responses to this draft proposal. UN وسنعقد اجتماعات مع المجموعات الإقليمية سعيا لمعرفة ردودها على مشروع هذا المقترح.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    In conclusion, I would like to express my delegation's sincere appreciation to all those who constructively engaged in the informal consultations to finalize this draft resolution. UN في الختام، أود أن أعرب عن خالص تقدير وفدي لكل الذين شاركوا بروح بناءة في المشاورات غير الرسمية لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع هذا القرار.
    Bringing this draft resolution on global health to the General Assembly confirms the centrality of the challenge and the opportunity. UN وعرض مشروع هذا القرار بشأن الصحة العالمية على الجمعية العامة إنما يؤكد مركزية التحدي والفرصة.
    My delegation would like to thank all those countries that kindly agreed to co-sponsor this draft resolution. UN ويعرب وفدي عن الشكر لجميع البلدان التي تكرمت بالموافقة على الاشتراك في تقديم مشروع هذا القرار.
    As in previous years, we should like this draft resolution to continue to enjoy the consensus support of the First Committee. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، نود أن تؤيد اللجنة الأولى مشروع هذا القرار بتوافق الآراء.
    this draft resolution addresses an issue of importance to the international community and the developing world. UN يعالج مشروع هذا القرار قضية لها أهمية لدى المجتمع الدولي والعالم النامي.
    A draft of this report should be available at the first meeting of the Preparatory Committee during the second half of 2014. UN وينبغي أن يتاح مشروع هذا التقرير في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية خلال النصف الأول من عام 2014.
    That is to say, the draft of this annual report was issued to all Member States and was adopted at a public meeting of the Security Council, not at a closed meeting, as in the past. UN وأعني تعميم مشروع هذا التقرير السنوي على جميع الدول اﻷعضاء وإقراره في اجتماع عام لمجلس اﻷمن لا مغلق كما كان يحدث من قبل.
    At the same time, elements of the draft resolutions of previous years to which we had objected have been eliminated this year. UN وفي الوقت ذاته أزيلت من مشروع هذا العام العناصر التي اعترضنا عليها في السنوات الماضية.
    that draft provision had met with general approval in the Commission. UN وقد حظي مشروع هذا البند بموافقة عامة داخل لجنة القانون الدولي.
    A draft of the report was made available to the Department for review, and the comments received have been incorporated in the report. UN وقد أتيح مشروع هذا التقرير للإدارة كي تستعرضه، وأدمج التقرير ما ورد من تعليقات.
    At the second meeting a draft of such an agreement was considered and adopted. UN وفي الاجتماع الثاني للفريق، بُحث واعتُمد مشروع هذا الاتفاق.
    Discussion of a draft with the parties is useful. It should be avoided, later on, that disputes arise about the interpretation of the ToR. UN ومن المفيد هنا أن يناقش الأطراف مشروع هذا الإطار، منعا لنشوب نزاعات فيما بعد على تفسير هذا الإطار المرجعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus