"مشغولا جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • too busy
        
    • very busy
        
    • so busy
        
    • pretty busy
        
    • really busy
        
    But won't you be too busy with your own trial? Open Subtitles ولكن ألن تكون مشغولا جدا بإجراءات المحاكمة الخاصة بك؟
    No, I'm out of that now. I've been too busy. Open Subtitles لا،لا أملك أيا منها الآن لقد كنت مشغولا جدا
    I guess I deserve that. I've been too busy for anything. Open Subtitles اعتقد اني استحق ذلك، لقد كنت مشغولا جدا بأشياء اخرى..
    Granted, he was very busy with musical theater. Open Subtitles منحت، وقال انه كان مشغولا جدا مع المسرح الموسيقي.
    Sorry, madre. I've just been so busy with all the guests. Open Subtitles آسف يا أمي لقد كنت مشغولا جدا بكل هؤلاء الضيوف
    An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, people going about their business. Open Subtitles إنالوضعصباحكليوم، يفترض مشغولا جدا في الشوارع، الناسالذهابالىأعمالهم
    Well, I've been too busy to be human, and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر
    You're too busy chasing tail and loading your hair Open Subtitles لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك
    You-you fail your boards' cause you're too busy sleeping with your best friend, maybe you stop doing that. Open Subtitles ترسب في امتحانك لأنك كنت مشغولا جدا بالنوم مع أعز أصدقائك، قد تتوقف عن عمل ذلك.
    No, you're right. I was too busy playing real football. Open Subtitles أجل معك حق،كنت مشغولا جدا في لعب الكرة الحقيقية
    I was too busy nursing my old wounds, and I forgot to look at the gorgeous woman in front of me, and consider her feelings. Open Subtitles كنت مشغولا جدا بتمريض جروحي القديمة ونسيت أن انظر إلى امرأة رائعة أمامي وبالنظر الى مشاعرها
    He wasn't too busy to binge-watch Hot in Cleveland with my Hulu password. Open Subtitles لم يكن مشغولا جدا إلى الإفراط في مشاهدة حار في كليفلاند مع كلمة السر هولو بلدي.
    I wasn't gonna come tonight because I was too busy feeling sorry for myself. Open Subtitles أنا لم تأتي ستعمل هذه الليلة لأنني كنت مشغولا جدا الشعور بالأسف لنفسي.
    'Cause you were too busy deciding whether or not you wanted to stay yourself. Open Subtitles لأنك كنت مشغولا جدا في تقرير أمر بقاءك في الحركة من عدمه
    Because I was too busy setting up your food, talking to your boss and getting you free medical care. Open Subtitles لأنني كنت مشغولا جدا لإصلاح الغذائي الخاص بك، تحدث مع رئيسك في العمل والحصول على الحصول على الرعاية الطبية المجانية.
    I've been too busy Planning my trip to India. Open Subtitles L'لقد كان مشغولا جدا تخطط رحلتي إلى lndia.
    You too busy to get your big brother a present? Open Subtitles هل كنت مشغولا جدا كي تحضر هدية لإخيك ؟
    I'm actually gonna be tied up for a little bit. very busy. Open Subtitles في الواقع سأكون غير متاح لفترة قصيرة، سأكون مشغولا جدا.
    You're going to be very busy suspending Cole Patterson and looking for a replacement teacher for your art honors class all on the same day. Open Subtitles انك سوف يكون مشغولا جدا تعليق كول باترسون وتبحث عن المعلم استبدال لجهودكم مرتبة الشرف الفن جميع في نفس اليوم.
    Your brother was so busy making out with his girlfriend, he left this. Open Subtitles أخيك كان مشغولا جدا بتقبيل صديقته , وقد ترك هذا
    In the meantime, I will be your substitute - hostess with the mostest. - Oh, honey, you've been so busy with the art show and everything. Open Subtitles في هذه الأثناء، وسوف يكون بديلا لكم كنت مشغولا جدا مع المعرض الفني وكل شيء.
    And I'm guessing you're going to be pretty busy between now and when you leave. Open Subtitles وأتصور أنك سوف تكون مشغولا جدا قبل مغادرته.
    I've just been really busy. Uh, but everything's fine. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لكن كل شيء بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus