"مشغولًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • busy
        
    • occupied
        
    • preoccupied
        
    Well, you see, I was busy making pancakes, so... Open Subtitles حسنًا، كما ترين، كنت مشغولًا بتحضير الكعك المحلى
    I know Peter's way too busy for parties anyway, so... Open Subtitles دائمًا ما يكون مشغولًا عن الحفلات على اية حال
    I was busy doing your half of the laundry and washing your half of the dishes. Open Subtitles كنت مشغولًا بغسل نصف غسيلك وغسل نصف أطباقك
    Oh, well, you see, now I meant to do that, but I was just busy paying your half of the rent. Open Subtitles أترى، كنت أنوي فعل هذا لكنني كنت مشغولًا بدفع نصف إيجارك
    Um, Jack, if you're not too busy, a bird just flew into my office. Open Subtitles جاك، إن لم تكن مشغولًا دخل طائر إلى مكتبي للتو
    You can join if you're not too busy watching old folks bone. Open Subtitles بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا بمراقبة المسنين.
    You're dreaming about guys asking you about your day, and I know we've been pretty busy lately, and I don't always ask, so I thought, you know, maybe I should. Open Subtitles كنتِ تحلمين برجال يسألونك عن أحوالك وأعرف أني كنت مشغولًا مؤخرًا ولا أسألك دومًا لذا فكرت
    You know, I was a little busy getting my ass handed to me, so I didn't really notice. Open Subtitles لقد كنت مشغولًا بتلقي الضرب، لذا فلم ألحظ
    I been so busy, sleep's been out of the question. Open Subtitles لقد كنت مشغولًا بسبب تلقي الأسئلة من الصحفيين
    You think he forgot about my curlers because he was too busy cooking? Open Subtitles تظنه نسي تجاعيدي لأنه كان مشغولًا بالطبخ؟
    Look, I know you're gonna be really busy today, but we haven't seen much of each other lately. Open Subtitles اسمع، أعلم بأنك ستكون مشغولًا جدًا اليوم، لكننا لم نرَ بعضنا البعض كثيرًا، مؤخرًا.
    I would, but he looks a little busy. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك، لكنه يبدو مشغولًا قليلًا.
    You sure you aren't just looking for busy work for me? Open Subtitles أواثق أنك لا تبحث عن أعمالٍ لإبقائي مشغولًا
    If you're not too busy there, I wanted to hire you back for a couple of weeks. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولًا جدًا هناك، أريد أن أعيد تعيينك لأسبوعين
    Since you've been too busy to pick up the phone, I won't keep you. Open Subtitles بما أنك مشغولًا عن إجابة الهاتف فلن أطيل عليك
    Yeah, you've been kind of busy since you got here. Open Subtitles أجل، دائمًا ما كنت تبقي نفسك مشغولًا منذ وصولك إلى هنا
    I was too busy squishing all the desirable parts of her body. Open Subtitles كنت مشغولًا جدًا بمضاجعة كل أجزاء جسدها المرغوبة
    Too busy with your new girlfriend to go shopping, huh? Open Subtitles لقد كنت مشغولًا للغاية مع خليلتك الجديدة ولم تذهب للتسوّق
    You were just too busy trying to be dad's best friend. Open Subtitles كنت دائمًا مشغولًا محاولًا أن تكون أفضل صديق لأبيك
    I do apologize if you feel neglected. I have been occupied. Open Subtitles أعتذر إن شعرتِ بالتجاهل، فقد كنت مشغولًا.
    There's currently one guard watching us right now, and he seems preoccupied. Open Subtitles ثمة حارس وحيد يراقبنا حاليًا، ويبدو مشغولًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus