Preparations for the special session of the General Assembly on the world Drug Problem to be held in 2016 | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، المقرَّر عقدها في عام 2016 |
International cooperation against the world Drug Problem | UN | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية |
26. Express the need for a better understanding of the social and economic drivers of the world Drug Problem; | UN | 26- نعرب عن ضرورة التوصُّل إلى فهم أفضل للدوافع الاجتماعية والاقتصادية التي تقف وراء مشكلة المخدِّرات العالمية؛ |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
International cooperation against the world Drug Problem | UN | التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Regional and international cooperation in countering the world Drug Problem, including assistance to African States | UN | التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى الدول الأفريقية |
The importance of focusing on youth in the fight against the world Drug Problem was also stressed. | UN | وشُدِّد أيضاً على ضرورة التركيز على الشباب في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Stressing the importance of commitment, common and shared responsibility and international cooperation in efforts to fight the world Drug Problem, | UN | وإذ تشدِّد على أهمية الالتزام والمسؤولية العامة والمشتركة والتعاون الدولي في الجهود الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية، |
Recognizing that the world Drug Problem continues to pose a serious threat to the health, safety and well-being of all humanity, in particular youth, | UN | إذ تدرك أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية لا تزال تمثّل خطراً شديداً على صحة وسلامة ورفاه البشرية كلها، ولا سيما الشباب، |
Aware of the violence generated by the world Drug Problem at all levels of the chain of consumption, | UN | وإذ تعي ما تُولِّده مشكلة المخدِّرات العالمية من عنف في جميع حلقات سلسلة الاستهلاك، |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Reaffirming that alternative development is one of the tools to fight against the world Drug Problem, | UN | وإذ نؤكِّد من جديد أنَّ التنمية البديلة هي إحدى الأدوات اللازمة لمكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية، |
Gravely concerned about the growing threat posed by the Drug Problem in Africa, | UN | إذ يساورنا القلق إزاء الخطر المتعاظم الذي تطرحه مشكلة المخدِّرات في أفريقيا، |
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Reaffirming that alternative development is one of the tools to fight against the world Drug Problem, | UN | وإذ نؤكِّد من جديد أنَّ التنمية البديلة هي إحدى الأدوات اللازمة لمكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية، |
The representative further reiterated Mexico's commitment to multilateralism as the best means of solving the world Drug Problem. | UN | وأعاد الممثل الإعراب عن التزام المكسيك بتعددية الأطراف باعتبارها أفضل وسيلة لحل مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
It was emphasized that the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies should have a leading role in the preparatory process for the special session of the General Assembly on the world Drug Problem to be held in 2016. | UN | وأكدوا أن على لجنة المخدِّرات وهيئاتها الفرعية أن تنهض بدور قيادي في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016. |