"مصادر وأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sources and Activities
        
    It was also important to make the future greener, by investing in low-carbon energy Sources and Activities. UN ومن المهم أيضاً جعل المستقبل أكثر مراعاة للبيئة، بالاستثمار في مصادر وأنشطة الطاقة المنخفضة الكربون.
    The country is currently in the process of bringing domestic legislation in line with the provisions of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. UN والبلد في الوقت الحاضر بصدد جعل التشريعات المحلية تتماشى وأحكام البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية.
    Prevention, reduction and control of marine pollution from land-based Sources and Activities UN الوقاية من التلوث البحري من مصادر وأنشطة أرضية وتقليل التلوث والسيطرة عليه
    2. Degradation of the marine environment from various Sources and Activities UN 2 - تدهور البيئة البحرية من جراء مصادر وأنشطة شتى
    Two land-based Sources and Activities protocols revised UN تنقيح بروتوكوليْن بشأن مصادر وأنشطة برية
    For example, the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force in 2010. UN فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010.
    The fund supports the implementation of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Cartagena Convention. UN 38- ويدعم الصندوق تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية التابع لاتفاقية كارتاخينا.
    Once adopted and having entered into force, the Protocol will require parties to undertake actions to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from land-based Sources and Activities. UN ولدى اعتماد البروتوكول ودخوله حيز النفاذ، سوف يقتضي من اﻷطراف اتخاذ إجراءات لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن مصادر وأنشطة برية، والحد منها ومكافحتها.
    Multilateral environmental agreements, including protocols to the regional seas conventions concerning pollution from land-based Sources and Activities UN 2- الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البروتوكولات الملحقة باتفاقيات البحار الإقليمية بشأن التلوث من مصادر وأنشطة برية
    The Caribbean Environment Programme, in collaboration with the UNEP Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities, also assisted in facilitating the development and implementation of national programmes of action for the prevention of pollution from land-based Sources and Activities. UN وساعد البرنامج الكاريبي للبيئة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل العالمي على حماية البيئة البحرية أيضا في تسهيل وضع وتنفيذ برامج وطنية لمنع حدوث تلوث من مصادر وأنشطة برية.
    In 1999 in Aruba, the Parties to the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean adopted a Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. UN 4 - في عام 1999 في أوروبا، قامت الأطراف في اتفاقية كارتاخينا لحماية تطوير بيئة بحار منطقة الكاريبي الكبرى، باعتماد بروتوكول بشأن التلوث الناجم عن مصادر وأنشطة برية.
    The United States signed the Protocols to the Cartagena Convention Concerning Specially Protected Areas and Wildlife and Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities, but both still await approval by the Senate. UN ووقعت الولايات المتحدة على بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلق بالمناطق المشمولة بحماية خاصة والحياة البرية والبروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية، غير أن هذين البروتوكولين لا يزالان ينتظران موافقة مجلس الشيوخ.
    UNEP, through its Regional Seas Programme, assisted Caribbean countries during the process of the development of the Protocol to the Cartagena Convention concerning the protection of the marine environment from pollution from land-based Sources and Activities. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامجه للبحار الإقليمية، بلدان البحر الكاريبي أثناء عملية وضع البروتوكول الملحق باتفاقية قرطاجنة المتعلق بحماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر وأنشطة برية.
    The Protocol aims to prevent, control and to the maximum extent possible eliminate pollution from land-based Sources and Activities in order to achieve and maintain a good ecological status of the Black Sea, including its marine and coastal ecosystems. UN ويهدف البروتوكول إلى منع التلوث من مصادر وأنشطة برية والسيطرة عليه، وإلى القضاء عليه إلى أقصى حد ممكن من أجل التوصل إلى حالة إيكولوجية جيدة للبحر الأسود والمحافظة عليها، بما في ذلك النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية.
    New Zealand has banned the willful release of HFCs and other SGGs from specified Sources and Activities under the Climate Change Response Act 2002 and fines offenders up to US $38,700. UN حظرت نيوزيلندا الإطلاق العمدي لمركبات الكربون الهيدروفلورية وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية الأخرى من مصادر وأنشطة محددة بموجب قانون الاستجابة للتغير المناخي 2002 وتغريم المخالفين غرامات تصل إلى 700 38 دولار أمريكي.
    The 1999 Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the 1983 Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region came into force on 11 July 2010. UN وبدأ في 11 تموز/يوليه 2010 نفاذ بروتوكول عام 1999 المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية عام 1983 لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    (a) Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention), adopted in 1999, not yet in force; and UN (أ) البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى (اتفاقية كارتاخينا) المعتمد في 1999، والذي لم يدخل حيز النفاذ بعد؛
    (a) Revise, develop, adopt, ratify and implement protocols concerning pollution from land-based Sources and Activities to regional seas conventions; UN (أ) تنقح بروتوكولات بخصوص التلوث من مصادر وأنشطة برية ملحقة باتفاقيات البحار الإقليمية وتضعها وتعتمدها وتصدق عليها وتنفذها؛
    :: Greater national inputs to reports on the state of the Cartagena Convention (notably the reporting templates of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities) UN :: تعزيز الإسهامات الوطنية في التقارير المتعلقة بحالة المنطقة المشمولة باتفاقية كارتاخينا (لا سيما نماذج الإبلاغ في إطار البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية)
    15. The impacts of wastewater on ecosystems are addressed through the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities of the United Nations Environment Programme (UNEP) and through the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities of the Cartagena Convention. UN 15 - وآثار مياه الفضلات على النظم الإيكولوجية يتناولها برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبروتوكول المتعلق بالتلوث الناشئ من مصادر وأنشطة برية، الملحق باتفاقية قرطاخنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus