And yet I have had the expectations of the man in the street put to me as a reason why I should agree to something which affects my interests. | UN | ومع ذلك طرحت عليﱠ توقعات الرجل العادي كسبب يدعو إلى موافقتي على شيء يؤثر على مصالحي. |
But those who do have him aren't acting in my interests any more than yours. | Open Subtitles | ولكن أولئك الذين لديهم لا يتصرفون في مصالحي أكثر منك |
Um, I just wanted to let you know that I've hired an attorney to represent my interests regarding the baby. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أنـي استأجرت محامياً لتمثيل مصالحي المتعلقة بالطفل |
My conflict of interest here doesn't seem to concern you too much. | Open Subtitles | تضارب مصالحي هنا لا يبدو أنه يقلقكم كثيرًا. |
If I were to form a government now, critics would say that I had manipulated you for my own advantage. | Open Subtitles | لو كنت الان في منصبي النقاد سيقولون انني تلاعبت في عقلكِ لاجل مصالحي |
You can't honestly be surprised that I protected my own interests. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون قد تفاجئت باني اقوم بحماية مصالحي |
I would certainly feel safer if you were in the FBI, protecting my interests. | Open Subtitles | إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي. |
You're worried my interests are no longer aligned with yours. | Open Subtitles | تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك. |
I do it because it benefits me to have the communities in which I wish to operate sympathetic to my interests. | Open Subtitles | أنا أنشأته لأنّه يفيدني في إيجاد مجتمعات أرغب بالعمل بها تعاطفاً مع مصالحي. |
And though I know you're standing there, parsing this, trying to identify how my interests diverge from yours here, | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعلم أنك تقفِ هناك، تحللين هذا، في محاولة لتحديد كم تتباعد مصالحي عن مصالحكِ هنا، |
Ηe told me you sold me out, and seeing as how all three of my interests have been crushed today, I tend to believe him. | Open Subtitles | أخبرني بأنك غدرت بي وبرؤيتي كل مصالحي الثلاثة تسحق اليوم أميل لتصديقه |
tell me I can trust you to advocate my interests to the king. | Open Subtitles | قل لي إنني أستطيع أن أثق بك لدعم مصالحي لدى الملك |
Neil Gross's interests and my interests are aligned. | Open Subtitles | لسوء الحظ في هذه المرحلة .مصالحي تتلاقى مع مصالحه |
my interests, as you call them, in Russia... are strictly as a trade partner for the good people of my state. | Open Subtitles | مصالحي في روسيا هي تجاره تصب لصالح ولايتي |
But my interests happen to be aligned with yours right now, so please sit down. | Open Subtitles | لكن مصالحي تتماشى مع مصالحك الآن لذلك من فضلك إجلسي |
I'm free, obliged only to do what serves my interests and can bring me a profit... | Open Subtitles | أنا حرّ ألتزم فقط بما يخدم مصالحي ..وبما يجلب لي الربح .. الربح الوفير |
My doctor would tell you I've served my interest very well. | Open Subtitles | سيخبرك طبيبي بأنني خدمت مصالحي جيدًا. |
I'm not representing my own interest tonight. | Open Subtitles | أنا لا اُمثل مصالحي الشخصية الليلة. |
I may best serve my own interests here by standing at some remove. | Open Subtitles | ربما أفضل تقديم مصالحي أكثر هنا بالوقوف على بعض الإزاحات |