"مصححة" - Traduction Arabe en Anglais

    • patched
        
    • corrected
        
    • corrective
        
    Look, I'll take Mr. Hogan to the infirmary, get him patched up. Open Subtitles نظرة، وسوف تتخذ السيد هوجن إلى المستوصف، الحصول عليه مصححة تصل.
    I should be able to get it patched up and get you out of here pretty quick. Open Subtitles يجب أن أكون قادرا على الحصول عليه مصححة والحصول على الخروج من هنا سريعة جدا.
    It's nice to see you patched things up with your brothers. Open Subtitles ومن الجميل أن نراكم مصححة الأمور مع إخوانك.
    Research by the Ministry of the Interior shows that the uncorrected gender-based pay disparity in the central government sector is 15 per cent compared with a corrected pay gap of 1.7 per cent. UN وتبين أبحاث وزارة الداخلية أن تفاوت الأجر غير المصحح القائم على أساس جنساني في قطاع الحكومة المركزية يبلغ 15 في المائة مقابل فجوة في الأجر مصححة قدرها 1.7 في المائة.
    The Department of Public Information will certainly look into the matter and issue corrected press releases. UN وستنظر إدارة شؤون الإعلام في المسألة بالتأكيد وستصدر بيانات صحفية مصححة.
    Solidarity was seen rather as a corrective to international cooperation. UN ويعتبر التضامن على الأرجح أداة مصححة للتعاون الدولي.
    I'm slave labour whenever they need a hole dug or a tire patched. Open Subtitles أنا العبيد كلما يحتاجون حفرة حفر أو الإطارات مصححة.
    Too much noise, impossible to locate a small ham radio frequency with a cell signal patched into it. Open Subtitles الكثير من الضوضاء، و المستحيل تحديد صغيرة لحم الخنزير الترددات الراديوية مع إشارة الخلية مصححة في ذلك.
    It's not exactly the Cleveland Clinic, but it's going to keep her alive until we get her patched up properly. Open Subtitles أنها ليست بالضبط عيادة كليفلاند، ولكنه يجري لإبقائها على قيد الحياة حتى نحصل لها مصححة بشكل صحيح.
    I may need some help getting patched up. Open Subtitles أنا قد تحتاج الى بعض المساعدة الحصول على ما يصل مصححة.
    You patched up the broken tile on the bathroom floor. Open Subtitles كنت مصححة حتى كسر البلاط على أرضية الحمام.
    Keep us patched in to the driver's feed. Open Subtitles تبقينا مصححة في لتغذية السائق.
    Otomo patched up his prison in "Evernow," Open Subtitles مصححة Otomo وتصل سجنه في "Evernow"
    - I patched into the mall's security system. Open Subtitles أنا مصححة في نظام أمن المركز.
    OIOS recommended, inter alia, that UN-Habitat suspend the use of the existing umbrella project for Afghanistan and, where necessary, prepare corrected financial statements for affected Afghanistan projects. UN وأوصى مكتب الرقابة بأمور منها كف الموئل عن استخدام المشروع الجامع الحالي لأفغانستان، وعند الاقتضاء، إعداد بيانات مالية مصححة من أجل المشاريع المعنية في ذلك البلد.
    A corrected version of the Electoral Law was to be published and ready for distribution on 27 or 28 July 1999. UN وستصدر نسخة مصححة من القانون الانتخابي وتكون جاهزة للتوزيع في ٢٧ أو ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Gg. = gigagram 1 CO2 emissions corrected for temperature influences UN )١( انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مصححة لمراعاة تأثيرات الحرارة.
    Office needs your attendance logs corrected. Open Subtitles المكتب بحاجة لسجلات الحضور مصححة
    Countries have been asked to provide corrected/updated/new information, and a machine readable database is being maintained by the United Nations Statistics Division. UN وطُلب إلى البلدان توفير معلومات مصححة/ مستكملة/جديدة، ويُحتفظ في الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بقاعدة بيانات قابلة للقراءة آليا.
    Ukrainea a Ukraine provided corrected information on its exports in category II (armoured combat vehicles). UN (أ) قدمت أوكرانيا معلومات مصححة بشأن صادراتها من الفئة الثانية، (مركبات القتال المدرعة).
    Her driver's license specifies she had to wear corrective lenses while operating a vehicle. Open Subtitles تلزمها بإرتداء عدسات مصححة للبصر عندما تقود مركبة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus