"مصرف سورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bank of Syria
        
    - In his absence, the First Vice-Governor of the Central Bank of Syria shall act in his stead UN وينوب عنه النائب الأول لحاكم مصرف سورية المركزي حال غيابه.
    Syrian Arab Republic - Central Bank of Syria UN الجمهورية العربية السورية - مصرف سورية المركزي
    As a result, the Central Bank of Syria asserts that it was deprived of part of its anticipated foreign currency resources in each of the years 1990-1994. UN ونتيجة لذلك، يؤكد مصرف سورية المركزي على أنه حرم من جزء من موارده المتوقعة من العملات الأجنبية في كل سنة من السنوات 1990 إلى 1994.
    - The Second Vice-Governor of the Central Bank of Syria, Member supervisor of the Government Banking Commission UN - النائب الثاني لحاكم مصرف سورية المركزي المشرف على مفوضية الحكومة لدى المصارف عضوا
    Law No. 23 of 2002 concerning the Central Bank of Syria and the basic monetary system provides that all banks are subject to monitoring by the Central Bank of Syria and are placed under its oversight. UN وقد نص قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي رقم 23 لعام 2002 على أن جميع المصارف تخضع إلى إشراف مصرف سورية المركزي ومراقبته.
    Articles 110 and 112 of Law No. 23 of 2002 concerning the Central Bank of Syria and the basic monetary system read as follows: UN ولقد نصت المواد 110 و 112 من " قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي - رقم 23 لعام 2002 " ما يلي:
    1. Off-site monitoring: banks submit reports to the Central Bank of Syria which are examined by the Government Commission; UN 1 - رقابة مكتبية (off-site): تقوم المصارف بإرسال تقاريرها إلى مصرف سورية المركزي لتقوم مفوضية الحكومة بدراستها.
    The Central Bank of Syria has a new autonomous agency of a legal nature known as the Agency for Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism. UN تحدث لدى مصرف سورية المركزي هيئة مستقلة ذات صفة قضائية تسمى " هيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " تتمتع بالشخصية الاعتبارية وتحدد مهمتها على النحو التالي:
    - The Governor of the Central Bank of Syria Chairman UN - حاكم مصرف سورية المركزي رئيساً
    So far, no company has been authorized apart from the approval in principle issued by the Central Bank of Syria concerning cooperation between the Commercial Bank of Syria and the Western Union company for the sole purpose of making transfers to Syria from abroad. UN وحتى تاريخه لم يتم الترخيص لأي شركة باستثناء الموافقة المبدئية الصادرة عن مصرف سورية المركزي بشأن التعاون بين المصرف التجاري السوري وشركة ويسترن يونيون مع العرض بأن هذه الحوالات تتم من الخارج إلى سورية فقط.
    1. Central Bank of Syria UN 1- مصرف سورية المركزي 153-158 42
    Central Bank of Syria (UNCC Claim No. 5000123) UN 1- مصرف سورية المركزي (المطالبة لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000123)
    " (a) Banking and financial institutions registered with the Central Bank of Syria are obliged to monitor the transactions that they conduct with their clients, in order to avoid becoming involved in operations likely to constitute the laundering of illegal funds. UN أ - على المؤسسات المصرفية والمالية المسجلة لدى مصرف سورية المركزي القيام بمراقبة العمليات التي تجريها مع المتعاملين معها لتلافي تورطها بعمليات يمكن أن تخفي غسلا للأموال غير المشروعة،
    (c) Banking and financial institutions registered with the Central Bank of Syria must take precautions and show that they have been careful in their transactions with correspondent banks to avoid involvement in suspect operations, and also to take first-rate banks as correspondents. " UN ج - على المؤسسات المصرفية والمالية المسجلة لدى مصرف سورية المركزي توخي الحيطة والحذر في تعاملها مع المصارف المراسلة لتلافي تورطها في عمليات مشبوهة، واعتماد مصارف مراسلة من الدرجة الأولى.
    1.7 The Committee takes note that banks operating in Syria are public banks, are under the supervision of the Ministry of Economy and Foreign Trade, and are monitored by the Central Bank of Syria, as explained at page 4 of the third report. UN سؤال 1-7 وتحيط اللجنة علما بأن المصارف التي تعمل في سورية هي مصارف عامة وتخضع لإشراف وزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية ولرقابة مصرف سورية المركزي، بحسب ما جاء في الصفحة 5 من التقرير الثالث.
    (vi) Verification by internal auditors of bank accounts and by auditors from the Government Banking Commission that banks and the other financial institutions referred to in this decree-law act in conformity with the provisions of the regulation cited in paragraph (b) above, with any offence in that connection to be notified to the body established for the purpose at the Central Bank of Syria. UN 6 - تحقق مراقبي المصارف الداخلين ومراقبي مفوضية الحكومة لدى المصارف من تقيد المصارف والمؤسسات المالية الأخرى المشار إليها في هذا المرسوم التشريعي بأحكام النظام المشار إليه في الفقرة ب من هذه المادة وإبلاغ الهيئة المشكلة لدى مصرف سورية المركزي عن أي مخالفة بهذا الشأن.
    Should the monitors discover a suspect operation, they send a report on the question to the Agency for Combating Money-Laundering (see below) of the Central Bank of Syria. This body then meets to study the report and take the appropriate measures. UN وفي حال اكتشاف أية عملية مشبوهة يقوم المراقبون برفع تقرير إلى " هيئة مكافحة غسل الأموال " (الوارد ذكرها أدناه) في مصرف سورية المركزي، وتقوم الهيئة بالاجتماع ودراسة التقرير واتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Banking and financial institutions registered with the Central Bank of Syria and institutions not subject to the Legislative Decree on banking secrecy of 1 May 2005 must take special measures and exercise especial care in the case of: UN على المؤسسات المصرفية والمالية المسجلة لدى مصرف سورية المركزي والمؤسسات غير الخاضعة للمرسوم التشريعي الخاص بالسرية المصرفية والصادر بتاريخ 1 أيار/مايو 2005، اتخاذ إجراءات خاصة وإيلاء اهتمام خاص في حال:
    D. The additional financial burden imposed by the implementation of this legislative decree shall be borne by the banks operating in the Syrian Arab Republic and shall be considered part of the expenses of the Government Banking Commission of the Central Bank of Syria. UN (د) تقع الأعباء المالية الإضافية التي يفرضها تطبيق هذا المرسوم التشريعي على عاتق المصارف العاملة في الجمهورية العربية السورية وتعتبر جزءاً من نفقات مفوضية الحكومة لدى المصارف في مصرف سورية المركزي.
    A. Banking and financial institutions registered with the Central Bank of Syria, including their foreign branches and foreign banking institutions subsidiary to them, are obliged to monitor the transactions they conduct with their clients, so as to avoid becoming involved in operations likely to conceal the laundering of illegal funds or the financing of terrorism. UN (أ) تلتزم المؤسسات المصرفية والمالية المسجلة لدى مصرف سورية المركزي، بما في ذلك فروعها الخارجية والمؤسسات المصرفية الأجنبية التابعة لها، بمراقبة العمليات التي تجريها مع المتعاملين معها، لتلافي تورطها بعمليات يمكن لها أن تخفي غسلاً للأموال غير المشروعة، أو تمويلاً للإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus