many children and their families are exposed to increasing levels of unregulated commercialization and marketing by toy and game manufacturers. | UN | تعرّض العديد من الأطفال وأسرهم لمستويات متزايدة من أنشطة الاتجار والتسويق غير المنظمة من جانب مصنعي اللعب والألعاب. |
Any manufacturers or dealers of dynamite shall be classed as gunpowder dealers. | UN | ويخضع جميع مصنعي وبائعي الديناميت إلى الأحكام المطبقة على بائعي البارود. |
Formerly European Council of Chemical manufacturers' Federations. | UN | ابقاً، المجلس الأوروبي لاتحادات مصنعي المواد الكيميائية. |
I tricked you into being my wife, and I just invited 10 people to come tour my pickle factory. | Open Subtitles | ولتوي دعوت 10 اشخاص ليأتوا في جولة داخل مصنعي للمخللات |
Gentlemen, I'm pleased to announce that tomorrow morning, your first order of nanotech warheads ships from my factory in Kyrgyzstan. | Open Subtitles | ايها السادة يسرني أن أعلن أنه في صباح الغد أول طلبية لراس نانومايت حربي سيشحن من مصنعي |
Formerly European Council of Chemical manufacturers' Federations. | UN | ابقاً، المجلس الأوروبي لاتحادات مصنعي المواد الكيميائية. |
Lastly, the regulations will benefit domestic manufacturers, in particular manufacturers of lamps. | UN | وأخيراً ستفيد اللوائح المصنعين المحليين، خصوصاً مصنعي المصابيح الكهربائية. |
Formerly European Council of Chemical manufacturers' Federations. | UN | ابقاً، المجلس الأوروبي لاتحادات مصنعي المواد الكيميائية. |
:: Prohibiting arms manufacturers from selling arms to anyone without the approval of the competent authorities of the countries involved in a transaction. | UN | :: يُحظر على مصنعي الأسلحة بيع الأسلحة إلى أية جهة دون موافقة السلطات المختصة في البلدان المشاركة في الصفقة. |
Assistance has been requested from the manufacturers and suppliers of these embargoed items in order to trace the chain of ownership and the point of diversion. | UN | وقدمت طلبات للحصول على مساعدة من مصنعي وموردي هذه الأصناف الخاضعة للحظر بهدف تعقب سلسلة الملكية ونقطة التحويل. |
In addition, UNMOVIC is in the process of contacting the manufacturers of the equipment to determine whether they would be willing to buy it back. | UN | إضافة إلى ذلك، تجري أنموفيك حاليا اتصالات مع مصنعي هذه المعدات لمعرفة ما إذا كانوا على استعداد لشرائها. |
Airframe manufacturers needed to produce technical designs for halon alternatives that would enable civil aviation authorities to certify halon alternative systems for implementation. | UN | ويتعين على مصنعي أجسام الطائرات إنتاج تصميمات تقنية لبدائل الهالونات مما يتيح لسلطات الطيران المدني المصادقة على النظم البديلة للهالونات للتنفيذ. |
There is a limited number of mobile phone manufacturers, facilitating consensus-based project management | UN | هناك عدد محدود من مصنعي الهواتف النقالة الذين ييسرون إدارة المشروعات المستندة إلى توافق في الآراء. |
Training of servicing personnel is required and could be done at a moderate cost, partly with the help of MAC manufacturers. | UN | ويلزم تدريب عمال الصيانة ويمكن تنفيذها بتكلفة معتدلة بمساعدة جزئية من مصنعي أجهزة التكييف الماك. |
Training of servicing personnel is required and could be done at a moderate cost, partly with the help of MAC manufacturers. | UN | ويلزم تدريب عمال الصيانة ويمكن تنفيذها بتكلفة معتدلة بمساعدة جزئية من مصنعي أجهزة التكييف الماك. |
International Federation of Pharmaceutical manufacturers' Associations | UN | الاتحاد الدولي لرابطات مصنعي المستحضرات الصيدلانية |
My factory is the only place that cuts to this level of perfection. | Open Subtitles | مصنعي هو الوحيد الذي يصنع قطعا بهذا القدر من الإتقان |
No, that's not necessary, really. I think I hear my factory recalling me. | Open Subtitles | لا, هذا ليس ضرورياً أعتقد أني سمعت مصنعي يتصل بي |
...it is my great pleasure to welcome you to my humble factory. | Open Subtitles | إنها لسعادتي أن أرحب بكم في مصنعي المتواضع |
...I saw reflected my life's work my factory, my beloved Oompa-Loompas. | Open Subtitles | تأملت عمل حياتي مصنعي وأحبائي الأمبو لومبيون |
I'm sure that they will be most agreeable, but the next time you threaten my plant... | Open Subtitles | أنا متأكد أنها على الأغلب سيوافقون و لكن المرة القادمة التي تهدد فيها مصنعي |
:: Subcontracting arrangements with a major Italian footwear manufacturer and a footwear manufacturer in Addis Ababa. | UN | :: ترتيبات للتعاقد من الباطن مع أحد مصانع الأحذية الرئيسية في إيطاليا وأحد مصنعي الأحذية في أديس أبابا. |
The Claimant asserts that these workers would have been performing routine maintenance activities at the Jubail and Al Khobar plants but for their secondment. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أن هؤلاء العمال كانوا سيؤدون أنشطة الصيانة الروتينية في مصنعي جبيل والخُبر لو لم تتم إعارتهم. |
It was pointed out that while telephone network operators had been involved with the Partnership Initiative, it was also necessary to involve mobile phone manufacturers. | UN | وأشير إلى أنه في حين أنه قد تم إشراك مشغلي شبكات الهاتف في مبادرة الشراكة، فإن من الضروري أيضاً إشراك مصنعي هذه الهواتف. |