"مضطراً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to
        
    You didn't have to scoop vomit out of your glove compartment. Open Subtitles لم تكن مضطراً أن تُخرج القيء بالملعقة من جيب سيارتك.
    Maybe, but he doesn't have to be so douchey about it. Open Subtitles ربما، لكن ليس مضطراً أن يكون وضيعاً جداً حيال الأمر
    You don't have to be lonely, because you got me now. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تكون وحيداً لأنك حصلت علي الآن
    I don't think I always have to be the hero. Open Subtitles . لا أعتقد أنني مضطراً أن أكون دائماً البطل
    Sometimes, though, you have to give up the real thing -- actual intelligence that puts innocent people in danger. Open Subtitles ولكن في بعض الأوقات تجد نفسك مضطراً أن تخبرهم بالحقيقة الحقيقة التي تعرض حياة أناس أبرياء للخطر
    - You don't have to tell us what you talked about, but you do need to give us his name and his contact information. Open Subtitles لستَ مضطراً أن تخبرنا بما الذي تكلمتنا عنه ولكن عليك أن تعطينا إسمه ومعلومات الاتصال به
    You never have to call the families. Someone else does that. Open Subtitles حيث لا يكون الشخص مضطراً أن يتّصل بالعائلات يوجد شخص آخر يقوم بهذه المُهمّة
    Did he really have to paint me giving the thumbs-up? Open Subtitles هل كان مضطراً أن يرسمني و أنا أشير بالموافقة و الإعجاب؟
    I pray that you don't ever have to regret this decision of yours. Open Subtitles أدعو الله أن لا تكون مضطراً أن تندم على قرارك هذا
    You don't have to pay me; I just have to get the money... Open Subtitles ليست مضطراً أن تدفع لي ولكن يجب أن أحصل على النقود
    If it's a domestic flight, you don't have to tell anyone the names of the passengers on board. Open Subtitles إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها.
    - Tell me how that helps me. - You won't have to talk to the cops. Open Subtitles ـ أخبرني كيف هذا يساعدني ـ لست مضطراً أن تتحدث إلى الشرطة
    you know, you still didn't have to cook me dinner. Open Subtitles لست مضطراً أن تُعدّ طعام العشاء من أجلي،
    Walter, you don't have to keep visiting him. I'm sure you're busy. Open Subtitles وولتر، لست مضطراً أن تستمر بزيارته أنا واثقة أنك مشغول
    You don't have to believe in your government to be a good American. Open Subtitles لست مضطراً أن تؤمن بحكومتك كي تصبح أمريكياً صالحاً
    - My point is that he doesn't really have to sit here and take this beating. Open Subtitles ما أقوله هو أنه ليس مضطراً أن يبقى خانعاً ويتلقّى الضرب،
    You're popular with the public, but I don't have to tell you, you don't have a lot of friends in high places to back you up. Open Subtitles أنت مشهور مع العامة ولكن لست مضطراً أن أخبرك ليس لديك الكثير من الأصدقاء في المناصب العليا
    Well, I may have to take it, but I don't have to like it. Open Subtitles قد أضطر أن آخذه ولكني لست مضطراً أن أحبه.
    You don't have to go upstairs. That's the best thing about this place. Open Subtitles لست مضطراً أن تذهب الى الأعلى حيث يوجد هناك أفضل ما بهذا المكان
    I never asked for one. You don't have to explain. Open Subtitles لم أطلب منك أي تفسير لست مضطراً أن تفسر لي أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus