"مضطرة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to
        
    • had to
        
    'Cause I don't have to tell you everything. That's why. Open Subtitles لأني غير مضطرة أن أخبرك بكل شيء هذا السبب
    You're getting out and you don't have to stay here again. Open Subtitles ستخرجين من هنا و لتس مضطرة أن تمكثي هنا ثانية
    Well, I'll just have to find some exonerating evidence. Open Subtitles حسناً، أنا فقط مضطرة أن أجد دليل براءتكِ
    Now I have to move out of my beautiful apartment. Open Subtitles والآن ، أنا مضطرة أن أنتقل من شقتي الجميلة.
    I've had to send all 300 of me children to safer pastures. Open Subtitles كنت مضطرة أن أرسل 300 من أطفالي إلى مراعي آمنة.
    It's not like I have to be at the office. Open Subtitles لا يبدو الأمر بأنني مضطرة أن أكون في المكتب
    You don't have to work at the same company with that guy. Open Subtitles لست مضطرة أن تعمليمع ذلك الرجل في الشركة نفسها.
    You don't have to go in there because I'm packing. It's a mess in there. Open Subtitles لستِ مضطرة أن تدخلي لأنني أحزم أغراضي ، والمكان في حالة فوضوية
    But we're gonna be here so you don't have to go through it alone. Open Subtitles ولكن نحن سنكون هنا لذلك لستِ مضطرة أن تَمْرِّ به لوحدكِ.
    Yeah, and I'm telling you you don't have to keep it. Open Subtitles نعم, وأنا أخبركِ لستِ مضطرة أن توفي بالوعد
    You don't have to be. You don't have to be. Open Subtitles لا بأس، لست مضطرة أن تكوني كذلك، لست مضطرة أن تكوني كذلك.
    I've never done this before, but I'm gonna have to ask you to leave. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك مسبقا لكني مضطرة أن أطلب منك المغادرة
    You don't have to love me. You don't have to come back to me. Open Subtitles ليس عليك أن تحبيني لست مضطرة أن ترجعي إلي
    You are entitled to my knowledge... to my years of discoveries and mistakes and dead ends and blood and sweat and innovations that you don't have to go through. Open Subtitles الذي تعلمته خلال سنوات من الإكتشافات والأخطاء والنهايات المسدودة والعرق والكفاح والإبتكارات التي لستِ مضطرة أن تخوضيها
    You don't have to choose six people over one little girl. Open Subtitles من السهل عليكِ أن تقولي ذلك, فلستِ مضطرة أن تختاري 6 أشخاص لتُـضحي بهم من أجل فتاة صغيرة
    I own half the stuff in this place; I don't have to knock. Open Subtitles أملك نصف الأشياء في هذا المكان ، لست مضطرة أن أطرق
    I'm just... Look, you mustn't feel that you have to explain yourself to me. Open Subtitles لا داعي لتشعري أنك مضطرة أن تشرحي نفسك لي
    I hate to have to keep them in those ittle cages and surrounded by fences but it's the only way to keep them safe Open Subtitles أكره أن أكون مضطرة أن أسجنهم في هذه الأقفاص الصغيرة وأُحيطهم بالسياج ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لحمايتهم
    Well, I'll have to use you less in the show. Open Subtitles حسنا .. أنا مضطرة أن أقلل من إستخدامك في البرنامج
    I have to stay and plan hilda's bachelorette party. Open Subtitles مضطرة أن أبقى و أخطط لهيلدا من أجل حفلتها لتوديع العزوبية
    I'm sorry, but I had to say it. Open Subtitles أَنا آسفُة، لَكنني كنتُ مضطرة أن أقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus