"مضى من الوقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • long have
        
    • long has it been
        
    • 's it been
        
    • passage of time
        
    • long ago
        
    • long's it
        
    • long it's been
        
    • long was
        
    • long it has been
        
    How long have you ever had to hold out, Mr Three Wives? Open Subtitles كم مضى من الوقت لكي تصمد يا سيد ثلاث زوجات ؟
    - How long have you been spying on me for? Open Subtitles كم مضى من الوقت و انتِ تتجسسين علي ؟
    If you don't mind my asking, how long has it been? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع سؤالي, كم مضى من الوقت ؟
    How long has it been since you've seen your son? Open Subtitles كم مضى من الوقت على آخر مرة رأيتِ فيها ابنك؟
    How long's it been since you had one of these? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن تناولتي مثل هذه؟
    Well, Jesus, Chuck, how long have I been asleep? Open Subtitles يا إلهي، كم مضى من الوقت وأنا نائم؟
    So how long have you been working with the Biben? Open Subtitles إذا كم مضى من الوقت على عملك مع الـــ بايبين ؟
    How long have we been standing here? Open Subtitles يدخل بقية المحققين كم مضى من الوقت و نحن واقفون هنا؟
    How long have you known what my son can do? Open Subtitles كم مضى من الوقت وأنت تعرف ما بوسع ابني عمله؟
    Gentlemen, how long have you two been working here? Open Subtitles أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟
    How long has it been since we've been breathing the same air? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن كنا بمكان واحد نتنفس الهواء ذاته؟
    How long has it been since you were attacked? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن تمت مهاجمتك؟
    How long has it been since you've heard anything? Open Subtitles كم مضى من الوقت ولم تسمعي صوتا قادما من غرفته
    How long has it been since you've slept? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ اخر مرة نمت فيها انت ؟
    How long has it been since we've been here ? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ رحيلي عن هنا؟
    How long's it been since you left the bunker? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن غادرت المخبأ؟
    Your system. How long's it been since you blew your pipes out? Open Subtitles نظامك، كم مضى من الوقت منذ أن نفختَ أنابيبك؟
    Do you guys know how long ago this place was... Open Subtitles هل تعلمون كم مضى من الوقت على كون هذا المكان
    You know how long it's been... since I listened to this quartet? Open Subtitles هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟
    And how long was it before Lieutenant Manion came in? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل دخول الملازم أُمانيون
    I mean, do you know how long it has been since someone dared to mix high art with good old-fashioned fucking? Open Subtitles أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع مع الفن القديم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus