"مضيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hosts
        
    • host
        
    • attendants
        
    Thanks to MAGDAS hosts, the Center is able to successfully operate ground observatories all over the world. UN وبفضل مضيفي نظام الحصول على البيانات المغنطيسية، أمكن للمركز أن يشغّل بنجاح مراصد أرضية في شتى أرجاء العالم.
    ::94 per cent of Internet hosts ::6 per cent UN :: 94 في المائة من مضيفي الإنترنت :: 6 في المائة
    UNEP has also leveraged partnerships through hosts of its international children's and youth conferences. UN كما عزز اليونيب من تأثير شراكاته من خلال مضيفي مؤتمراته الدولية للأطفال والشباب.
    Listen, I'm losing my regular host for a little while. Open Subtitles اسمعي ، أنا سأفقد مضيفي المنتظم لفترة قصيرة
    Uses her power to make her host look like my host. Open Subtitles تستخدم قوتها لجعل مضيفها يبدو مثل مضيفي.
    Flight attendants, if you could do your best, please, to accommodate all passengers. Open Subtitles مضيفي الطيران ، من فضلكم افعلو ما بوسعكم من فضلكم ، ان تستوعبو الركاب
    Members may rest assured that, as hosts of the Summit, we will spare no effort to make it a success. UN وبوسع اﻷعضاء أن يطمئنوا، الى أننا، بصفتنا مضيفي مؤتمر القمة، لن ندخر وسعا في تحقيق نجاحه.
    Could I just use your telephone and tell my hosts I won't be able to get to them tonight? Open Subtitles أيمكنني إستخدام الهاتف لأبلغ مضيفي أنني لن أتمكن من الوصول إليه الليلة؟
    My hosts have a list of favors that I'd like. Open Subtitles مضيفي لديه قائمة بالاعمال التي اود ان اعملها .
    My hosts have become frustrated with the slow response to their demand. Open Subtitles أصبحت بالاحباط مضيفي مع بطء استجابة لمطلبهم.
    Your sons have been kidnapped by these crazy game show hosts. Open Subtitles لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات
    In 2009, representatives attended an UNRWA hosts and donors meeting held in Jordan in November. UN وفي 2009، شهد الممثلون اجتماع مضيفي الأونروا ومانحيها، المعقود في الأردن في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Because of MAGDAS hosts, the Space Environment Research Center is able to successfully operate ground observatories all over the world. UN وبفضل مضيفي نظام الحصول على البيانات المغنطيسية، أمكن لمعهد بحوث البيئة الفضائية أن يشغّل بنجاح مراصد أرضية في شتى أرجاء العالم.
    18. By the end of 1985, the number of Internet hosts exceeded 2,000; in 1989 it had reached 100,000, and in 1990 it passed the 300,000 mark. UN 18- وبنهـاية عام 1985، تجاوز عدد مضيفي الإنترنت 000 2، وفي عام 1989 بلغ عددهم 000 100، وفـي عام 2000 تجاوز000 300.
    Usually, I give my hosts more downtime, but in this case, high-profile as it is... Open Subtitles عادةً أمنح مضيفي القليل من الوقت ولكل بهذه الحالة ...شخصية ذات شأن رفيع كهذه
    You think you can save my host Hebron by separating him from me? Open Subtitles تعتقد أنك يمكن أن تحفظ مضيفي حبرون بواسطة نزعي منه؟
    And do thou, O Prince of the Heavenly host, with the power of God, thrust into hell Satan... and all of the evil spirits that wander through the world for the ruin of souls. Open Subtitles فليجعلك أمير مضيفي الجنة و بقوة الله ترتمي في جهنم
    Allow me first to thank the host of our seminar, the Government and people of Fiji, for the traditional Fijian ceremonies of welcome to which we have just been treated. UN اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بالشكر إلى مضيفي حلقتنا الدراسية، حكومة فيجي وشعبها، للاحتفالات الفيجية التقليدية التي استقبلونا بها واستمتعنا بها لتونا.
    At my host's invitation, I inspected the ship. Open Subtitles خلال دعوة مضيفي إستكشفت السفينة
    My host spends a tremendous amount of money on all the wrong things. Open Subtitles مضيفي يصرف كمية كبيرة من المال
    Hey. I found this on one of the flight attendants. Open Subtitles لقد وجدت هذا مع احد مضيفي الطيران
    Flight attendants, please prepare for landing. Open Subtitles "مضيفي الطائرة، يرجى منكم التحضر للهبوط"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus