"معادلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • equations
        
    • equivalencies
        
    • equivalents
        
    • formulas
        
    • formulae
        
    • equivalency
        
    • equivalent
        
    • parities
        
    • equation
        
    • equivalences
        
    • formula
        
    BECAUSE WHAT WE REALLY DO IS WRITE equations THAT DESCRIBE NATURE, Open Subtitles لأنَّ ما نقوم بهِ فعلاً هو كتابة معادلات تصِف الطبيعة
    I see equations broken down into an infinitesimal level. Open Subtitles أرى معادلات أحلّلها إلى مستوى متناهي في الصغر
    formulas, equations, a lot of fancy terms that don't mean a thing. Open Subtitles صيغ .. معادلات الكثير من الشروط الوهمية التي لا تعني شيء
    Establishment of grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN جيم - تحديد معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    It was suggested that where the law required an endorsement, this could be achieved in the electronic environment through electronic equivalents of writing and signature in accordance with draft articles 8 and 9 and a separate draft article could be included to indicate this. UN وقيل إنه يمكن تنفيذ التظهير في البيئة الإلكترونية، عندما يشترط القانون ذلك، باستخدام معادلات إلكترونية للكتابة والتوقيع وفقاً لمشروعي المادتين 8 و9، ويمكن إدراج مشروع مادة مستقلة للإشارة إلى ذلك.
    Howard's equations were giving him negative numbers, but they weren't whole numbers. Open Subtitles وكانت معادلات هوارد تقدم أرقاماً سالبة، ولكنّها لم تكن أعداداً صحيحة.
    And when you do that, then Einstein's equations predict something surprising. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك، عندئذ معادلات اينشتاين تتنبأ بشيء مثير للدهشة.
    Results from these tests have enabled the derivation of ballistic limit equations for each new shield type. UN وبفضل نتائج هذه الاختبارات، تسنى استنتاج معادلات للحد البالستي لكل نوع جديد من الدروع.
    The actual implementation of this method is carried out by solving iteratively a system of linearized distance equations in a resection mathematical model. UN وتطبق هذه الطريقة عمليا بتكرار حل معادلات للمسافات معبر عنها خطيا في نموذج حسابي تقاطعي.
    Based on damage equations for wall structures, an analysis was carried out on which of the impacting particles would be able to penetrate the satellite wall. UN واستنادا إلى معادلات الأضرار في الهياكل الجدارية، أجري تحليل لمعرفة الجزيئات المرتطمة القادرة على اختراق جدار الساتل.
    An extensive impact test programme was performed and damage equations derived. UN وقد نُفّذ برنامج لاختبار الارتطام على نطاق واسع واستُخلصت منه معادلات بشأن تقدير الأضرار.
    The three or four positive indications or impulses that I have identified lead me to put forward for reflection several baldly stated equations, in no particular order. UN إن هذه العلامات أو النبضات الإيجابية الثلاث أو الأربع التي أشرت إليها تدفعني إلى أن أطرح للتفكير عدة معادلات صريحة دون أي ترتيب محدد.
    Missiles will also emerge as an important element of deterrence equations, particularly if advanced aircraft are either not available or are too expensive. UN وسوف تبرز القذائف أيضاً كعنصر مهم في معادلات الردع، ولا سيما إذا كانت الطائرات المتطورة غير متوفرة أو باهظة الثمن.
    The objective of these studies has been to establish and validate grade equivalencies, which were a key component of margin calculations. UN وقد كان الغرض من إجراء هذه الدراسات هو تحديد معادلات للرتب والمصادقة عليها، ويعتبر هذا عنصر أساسي في حسابات الهامش.
    25. The General Assembly approved the ICSC proposals to modify the statistical techniques and to readjust the grade equivalencies. UN ٢٥ - ووافقت الجمعية العامة على اقتراحات اللجنة من أجل تعديل التقنيات اﻹحصائية وإعادة تسوية معادلات الرتب.
    In particular, it should be noted that the validity of comparisons of post structure with other organizations is dependent on establishing accurate grade equivalencies, which in itself is a complex and sometimes controversial process. UN ومن الجدير بالملاحظة، بشكل خاص، أن صحة المقارنات المعقودة لهيكل الوظائف مع المؤسسات الأخرى تتوقف على وضع معادلات دقيقة للرتب، وهذه عملية معقدة بحد ذاتها ومثيرة للخلاف في بعض الأحيان.
    On these grounds it is misleading to derive a success story from the mere raise of the general employment rate since these figures are not converted into full-time equivalents thus indicating the absolute volume of women's working time. UN وعلى هذا الأساس، من المضلل الحديث عن تجربة ناجحة انطلاقا من مجرد ارتفاع معدل العمالة العام لأن هذه الأرقام لا تُحول إلى معادلات العمل بدوام كامل، ومن ثم تشير إلى الحجم المطلق لأوقات عمل النساء.
    Concentrations between 1 - 8 pg/m3 have been found in the Arctic, where CNs can contribute substantially to the toxic equivalents (TEQ) presented by dioxin-like contaminants. UN ووجدت تركيزات بين 1-8 pg/3m في القطب الشمالي حيث يمكن أن تسهم النفثالينات إسهاماً كبيراً في معادلات السمية المقدرة من الملوثات المماثلة للديوكسين.
    The Governments of the developed countries imposed trade liberalization and structural adjustment formulas on the countries of the South. UN وتقوم حكومات البلدان المتقدمة النمو بفرض معادلات لتحرير التجارة وللتكيف الهيكلي على بلدان الجنوب.
    The first group comprises claims lacking data necessary for the application of the electronic compensation formulae. UN وتشمل المجموعة الأولى المطالبات التي لا تحتوي على البيانات اللازمة لكي تطبق عليها معادلات التعويض الإلكترونية.
    CCAQ, for its part, had full confidence in the grade equivalency results, which were based on a sound job classification approach. UN وتثق اللجنة الاستشارية، من جهتها، ثقة تامة في نتائج معادلات الرتب، التي قامت على أساس نهج سليم لتصنيف الوظائف.
    10 million tonnes CO2 equivalent by 2020 from various sources UN من 19 إلى 47 مليون طن من معادلات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 من قطاع الطاقة تبعاً للسيناريوهات
    Purchasing power parities tended to overestimate the incomes of developing countries. UN وإن معادلات القوة الشرائية تنحو نحو الافراط في تقدير إيرادات البلدان النامية.
    This feedback means that an incredibly simple mathematical equation can produce a picture of infinite complexity. Open Subtitles هذه التغذية العكسية تعنـى أن باستخدام معادلات رياضية بسيطة جدا تستطيع أن تنتج صورة فى غاية التعقيـد
    (d) UNESCO should work with Governments to establish international equivalences among national diplomas in order to allow immigrants access to employment commensurate with their skills and with equal pay and promotion prospects. UN (د) عمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مع الحكومات على وضع معادلات دولية مع الشهادات الوطنية لإتاحة فرص حصول المهاجرين على عمل يتناسب مع مهاراتهم وفي ظل تساوي فرص الأجر والترقي.
    Look for something that could be a formula, equations. Open Subtitles وجدته ابحثي عن شيء يمكن أن تكون صيغة, معادلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus