He was accused of illegal possession of arms, making bombs and distributing anti-State propaganda. | UN | وقد اتُهم بحيازة الأسلحة بصورة غير مشروعة وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
He was accused of possessing illegal arms and explosives, the making of bombs and anti-State propaganda. | UN | وقد اتُهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
He was accused of illegal possession of arms, making bombs and distributing anti-State propaganda. | UN | وقد اتُهم بحيازة الأسلحة بصورة غير مشروعة وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
Whoever assembles or arranges the assembly of personnel, funds, provisions or munitions for the benefit of a group hostile to the State ... | UN | كل من جمع جُند أو رجال أو أموال أو مؤن أو عتاد أو تدبير شيء من ذلك لمصلحة جماعة معادية للدولة. |
Any citizen who joins the armed force of a group hostile to the State ... | UN | كل مواطن التحق بقوة مسلحة لجماعة معادية للدولة. الإعدام. |
The State party therefore questions the complainant's account about the murder charge and the judgement on treason and antiState activities. | UN | ومن ثم، فإن الدولة الطرف تشكك في ما رواه صاحب الشكوى بشأن تهمة القتل المنسوبة إليه والحكم الصادر ضده بتهمة الخيانة والقيام بأنشطة معادية للدولة. |
JS1 added that the diaspora-based Eritrean human rights organizations have been declared enemies of the State and are subjected to harassment by the supporters of the Government. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 1 أن منظمات حقوق الإنسان الإريترية قد اعتُبرت منظمات معادية للدولة وأنها تتعرض للتضييق من جانب مؤيدي الحكومة(100). |
He was accused of possessing illegal arms and explosives, the making of bombs and anti-State propaganda. | UN | وقد اتُهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع القنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
Villagers demonstrating against mega-projects that threaten their environment and livelihood have been charged with conducting anti-State activities. | UN | ووجهت إلى سكان قرى تظاهروا احتجاجا على مشاريع ضخمة تهدد بيئتهم ومصدر رزقهم تهمة القيام بأنشطة معادية للدولة. |
He was sentenced by the 54th Branch of the Revolutionary Court to a prison term of seven years and four months and to 34 lashes for carrying out anti-State activities. | UN | وحكمت عليه الغرفة 54 في المحكمة الثورية بالسجن 7 سنين وأربعة أشهر و34 جلدة بتهمة القيام بأنشطة معادية للدولة. |
Citizens are punished for any " anti-State " activities or expressions of dissent. | UN | ويعاقب المواطنون على أي أنشطة " معادية للدولة " أو تعبير عن مواقف معارضة. |
Citizens are punished for any " anti-State " activities or expressions of dissent. | UN | ويعاقب المواطنون على أي أنشطة " معادية للدولة " أو تعبير عن مواقف معارضة. |
VERITAS found that persons accused and convicted for anti-State crimes, religiously or politically motivated crimes were subject to particularly rude conditions of detention and harsh treatments. | UN | ووجدت حركة فيريتاس أن الأشخاص المتهمين والمدانين بجرائم معادية للدولة أو بجرائم ذات دوافع دينية أو سياسية يتعرضون لظروف احتجاز سيئة للغاية ولمعاملة قاسية. |
Reports were also received according to which security officials raided the Khartoum offices of the daily newspaper Al-Sudani al-Doulia on 24 February 1994 and arrested Mutasim Mahmoud, a journalist, allegedly for engaging in anti-State activities. | UN | ووردت كذلك تقارير مفادها أن موظفي اﻷمن هاجموا مكاتب الصحيفة اليومية " السوداني الدولية " بالخرطوم في ٤٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ وقبضوا على معتصم محمود، وهو صحفي، بدعوى أنه قام بأنشطة معادية للدولة. |
In October 2000, when he came back to Bangladesh, his family told him that he was accused of possession of illegal arms and explosives, the making of bombs and distributing anti-State propaganda. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، عندما عاد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش، أخبرته أسرته بأنه متهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع قنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
In October 2000, when he came back to Bangladesh, his family told him that he was accused of possession of illegal arms and explosives, the making of bombs and distributing anti-State propaganda. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، عندما عاد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش، أخبرته أسرته بأنه متهم بحيازة أسلحة ومتفجرات بصورة غير مشروعة، وبصنع قنابل وتوزيع مواد دعائية معادية للدولة. |
What happened thereafter is uncertain and the authors allege that other paramilitary forces hostile to the State party were active in the vicinity. | UN | ويظل ما حدث بعد ذلك غير مؤكد ويدعي أصحاب البلاغ أن قوات شبه عسكرية معادية للدولة الطرف كانت تعمل في المناطق المجاورة. |
What happened thereafter is uncertain, and the authors also allege that other paramilitary forces hostile to the State party were active in the vicinity. | UN | وما حدث بعد ذلك هو أمر غير متيقّن منه، ويدَّعي صاحبا البلاغ كذلك أن قوات أخرى شبه عسكرية معادية للدولة الطرف كانت نشطة في المناطق القريبة. |
Subject matter: Conviction of complainant under National Security Law for membership in " antiState organization " | UN | الموضوع: إدانة الشاكي بموجب قانون الأمن القومي لانتمائه إلى " منظمة معادية للدولة " |