"معالجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatments
        
    • processors
        
    • handlers
        
    • Microprocessors
        
    The Government provides support for women who experience difficulties conceiving children in the form of In Vitro Fertilisation (IVF) treatments. UN 388 - وتقدِّم الحكومة الدعم للنساء اللائي يواجهن صعوبات فيما يتعلق بالأطفال على شكل معالجات الإخصاب بالحقن المجهري.
    Research programmes should also be promoted to develop effective preventive medical treatments of the disease. UN وينبغي أيضا تشجيع برامج البحوث للتوصل إلى معالجات طبية وقائية فعالة لهذا المرض.
    In addition, many treatments may not have been within 24 hours of onset of symptoms, and dosages may have been inadequate. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد لا تكون معالجات كثيرة تمت في غضون 24 ساعة من ظهور الأعراض، وقد تكون الجرعات غير كافية.
    The code is piggybacking on the processors of devices from all over the world. Open Subtitles الترميز ينتقل عبر معالجات الأجهزة من مختلف بقاع العالم
    I heard they're shutting off the air handlers one level at a time. Open Subtitles سمعت أنهم يغلقون معالجات الهواء مستوى واحد في كل مرة
    We realize that the Millennium Development Goals, although well-intentioned, remain treatments rather than the cure. UN نحن نُدرك أن الأهداف الإنمائية للألفية، على الرغم من حُسن النية الذي وراءها، تظل بمثابة معالجات وليست دواء.
    It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak. Open Subtitles إنّها معالجات خصوبة, المزيد من معالجـــات الخصــــــوبة، خيبة أمل, ربّما حسرة.
    If you truly want to end the blood treatments once and for all, then the 44 murderers you're now hiding are the key to doing that. Open Subtitles إذا أردتم فعلاً إنهاء معالجات الـدم للأبد إذن الـ44 قاتلاً الـذين تخبئونهم الآن
    The man's been giving me fertility treatments for five years. Open Subtitles يا الله , ها قد بدأنا الرجل كان يعطيني معالجات الخصوبة منذ خمس سنوات
    Couldn't stand the cancer treatments. Open Subtitles جهازها المناعي لم يستطع تحمل معالجات السرطان
    The technical assistance project had tested six distinct alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد قام مشروع المساعدة التقنية باختبار ست معالجات بديلة منفصلة لبروميد الميثيل، مع تقديم النتائج إلى حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    Mental health services are offered in the form of psychological treatments based on cognitive-behavioral therapy to effectively treat episodes of depression, and post-traumatic stress disorders. UN وتقدم الخدمات العقلية في شكل معالجات سيكولوجية تقوم على علاج إدراكي وسلوكي من شأنه أن يعالج على نحو فعّال حوادث الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن الإجهاد والتي تحدث في أعقاب الصدمات.
    The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد اختبر مشروع المساعدة التقنية ست معالجات بديلة لبروميد الميثيل، وقد قدمت النتائج في حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    That analysis, which had encompassed 210 studies and over 100 treatments covering five crops, had shown that various treatments had achieved yields within 5 per cent of commercially available methyl bromide treatments. UN وقد أظهر التحليل الذي جمع 210 دراسات فأكثر من 100 من المعالجات شملت خمسة محاصيل، أن مختلف المعالجات قد حققت غلات تصل إلى 5 في المائة من الغلات التي حققتها معالجات بروميد الميثيل المتوافرة تجارياً.
    A packaging design type is defined by the design, size, material and thickness, manner of construction and packing, but may include various surface treatments. UN ويحدد نوع تصميم العبوة حسب تصميم صنعها وحجمها والمواد التي تصنع منها وسمكها وطريقة الصنع والتعبئة، ولكن يجوز أن يشمل معالجات شتى لسطحها.
    This thing has six quad-core processors in it. Open Subtitles هذا الشىء لدية ست معالجات رباعيه النواه فى داخلة.
    And fighting against the similarities of this dumbs into our thought processors. Open Subtitles ونقاتل ضد هذا الغباء في معالجات الفكر لدينا
    Yeah, they're still trying to get by with Centrino processors, if you can believe that. Open Subtitles نعم, أنهم مازالوا يحاول الحصول علي معالجات سنترينو , هل يمكنك تصديق ذلك.
    But before she could name you, your handlers had her killed. Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكن من اسم لك، معالجات بك قد قتلها.
    You don't know what it's like to do this job and not have anybody to talk to about it, except a series of handlers who don't give a shit. Open Subtitles أنت لا تعلم شعور آداء هذه الوظيفة وألا يكون لديك ,أحد لتتحدث إليه عدا بضعة معالجات .لا تهتم
    Turns out, if you do it quick enough, before the exception handlers are invoked, you can control-C out of the user program and then you're left sitting with a terminal session on an account which has some pretty interesting privileges, Open Subtitles إتضح, إن فعلتيه بسرعة كافية, قبل أن تنفذ معالجات الإستثناء, يمكنكي تنفيذ أمر الإلغاء للخروج من البرنامج
    The seller sold computer Microprocessors to the buyer, who paid the price and resold the goods in the original package without examining them. UN باع البائع معالجات حاسوبية دقيقة للمشتري، الذي دفع الثمن وأعاد بيع البضاعة في عبوتها الأصلية دون فحصها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus