The Government provides support for women who experience difficulties conceiving children in the form of In Vitro Fertilisation (IVF) treatments. | UN | 388 - وتقدِّم الحكومة الدعم للنساء اللائي يواجهن صعوبات فيما يتعلق بالأطفال على شكل معالجات الإخصاب بالحقن المجهري. |
Research programmes should also be promoted to develop effective preventive medical treatments of the disease. | UN | وينبغي أيضا تشجيع برامج البحوث للتوصل إلى معالجات طبية وقائية فعالة لهذا المرض. |
In addition, many treatments may not have been within 24 hours of onset of symptoms, and dosages may have been inadequate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد لا تكون معالجات كثيرة تمت في غضون 24 ساعة من ظهور الأعراض، وقد تكون الجرعات غير كافية. |
The code is piggybacking on the processors of devices from all over the world. | Open Subtitles | الترميز ينتقل عبر معالجات الأجهزة من مختلف بقاع العالم |
I heard they're shutting off the air handlers one level at a time. | Open Subtitles | سمعت أنهم يغلقون معالجات الهواء مستوى واحد في كل مرة |
We realize that the Millennium Development Goals, although well-intentioned, remain treatments rather than the cure. | UN | نحن نُدرك أن الأهداف الإنمائية للألفية، على الرغم من حُسن النية الذي وراءها، تظل بمثابة معالجات وليست دواء. |
It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak. | Open Subtitles | إنّها معالجات خصوبة, المزيد من معالجـــات الخصــــــوبة، خيبة أمل, ربّما حسرة. |
If you truly want to end the blood treatments once and for all, then the 44 murderers you're now hiding are the key to doing that. | Open Subtitles | إذا أردتم فعلاً إنهاء معالجات الـدم للأبد إذن الـ44 قاتلاً الـذين تخبئونهم الآن |
The man's been giving me fertility treatments for five years. | Open Subtitles | يا الله , ها قد بدأنا الرجل كان يعطيني معالجات الخصوبة منذ خمس سنوات |
Couldn't stand the cancer treatments. | Open Subtitles | جهازها المناعي لم يستطع تحمل معالجات السرطان |
The technical assistance project had tested six distinct alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. | UN | وقد قام مشروع المساعدة التقنية باختبار ست معالجات بديلة منفصلة لبروميد الميثيل، مع تقديم النتائج إلى حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005. |
Mental health services are offered in the form of psychological treatments based on cognitive-behavioral therapy to effectively treat episodes of depression, and post-traumatic stress disorders. | UN | وتقدم الخدمات العقلية في شكل معالجات سيكولوجية تقوم على علاج إدراكي وسلوكي من شأنه أن يعالج على نحو فعّال حوادث الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن الإجهاد والتي تحدث في أعقاب الصدمات. |
The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. | UN | وقد اختبر مشروع المساعدة التقنية ست معالجات بديلة لبروميد الميثيل، وقد قدمت النتائج في حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005. |
That analysis, which had encompassed 210 studies and over 100 treatments covering five crops, had shown that various treatments had achieved yields within 5 per cent of commercially available methyl bromide treatments. | UN | وقد أظهر التحليل الذي جمع 210 دراسات فأكثر من 100 من المعالجات شملت خمسة محاصيل، أن مختلف المعالجات قد حققت غلات تصل إلى 5 في المائة من الغلات التي حققتها معالجات بروميد الميثيل المتوافرة تجارياً. |
A packaging design type is defined by the design, size, material and thickness, manner of construction and packing, but may include various surface treatments. | UN | ويحدد نوع تصميم العبوة حسب تصميم صنعها وحجمها والمواد التي تصنع منها وسمكها وطريقة الصنع والتعبئة، ولكن يجوز أن يشمل معالجات شتى لسطحها. |
This thing has six quad-core processors in it. | Open Subtitles | هذا الشىء لدية ست معالجات رباعيه النواه فى داخلة. |
And fighting against the similarities of this dumbs into our thought processors. | Open Subtitles | ونقاتل ضد هذا الغباء في معالجات الفكر لدينا |
Yeah, they're still trying to get by with Centrino processors, if you can believe that. | Open Subtitles | نعم, أنهم مازالوا يحاول الحصول علي معالجات سنترينو , هل يمكنك تصديق ذلك. |
But before she could name you, your handlers had her killed. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكن من اسم لك، معالجات بك قد قتلها. |
You don't know what it's like to do this job and not have anybody to talk to about it, except a series of handlers who don't give a shit. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شعور آداء هذه الوظيفة وألا يكون لديك ,أحد لتتحدث إليه عدا بضعة معالجات .لا تهتم |
Turns out, if you do it quick enough, before the exception handlers are invoked, you can control-C out of the user program and then you're left sitting with a terminal session on an account which has some pretty interesting privileges, | Open Subtitles | إتضح, إن فعلتيه بسرعة كافية, قبل أن تنفذ معالجات الإستثناء, يمكنكي تنفيذ أمر الإلغاء للخروج من البرنامج |
The seller sold computer Microprocessors to the buyer, who paid the price and resold the goods in the original package without examining them. | UN | باع البائع معالجات حاسوبية دقيقة للمشتري، الذي دفع الثمن وأعاد بيع البضاعة في عبوتها الأصلية دون فحصها. |