Because everyone keeps treating me like a little kid. | Open Subtitles | لأن الجميع لا يكفون عن معاملتي كالطفل الصغير. |
Stop treating me like I'm one of your marks. | Open Subtitles | توقف عن معاملتي على أنني واحدة ممن ستخدعهم |
I can only last so long getting treated like shit. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا طالما يتم معاملتي بشكل سيء |
I was treated like a second-class citizen. I was given the runaround. | Open Subtitles | تمت معاملتي كمواطن من الدرجة الثانية، تمّ إعتباري متملّص من السداد. |
You want me to be a grown-up, then treat me like one. | Open Subtitles | إذا أردت مني أن أصبح ناضجة فعليك معاملتي على هذا الأساس |
And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. | Open Subtitles | و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم |
Or you could try treating me like an autonomous human being and not some remote-controlled toy. | Open Subtitles | أو يمكنك معاملتي مثل كأنسان مستقل وليس لعبة التحكم عن بعد |
- When are you going to stop treating me like I'm still the same person I was when I was 13? | Open Subtitles | إذن متى؟ متى ستتوقفون عن معاملتي وكأني ما يزال عمري 13 سنة |
Can you stop treating me like one of your clients? | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن معاملتي وكأنني احد عملائك؟ |
- My turn to protect you. start treating me like your partner. | Open Subtitles | حان دوري لحمايتُك. وإذا كنت شريكتُك في هذا الأمَر، توقف عن معاملتي بذلك. |
Now I need you to keep yours, and I need you to start treating me like a brother and not like a criminal. | Open Subtitles | الآن أحتاجك أن تفي بالتزامك، وأودّك أن تبدأ معاملتي كأخ، لا كمجرم. |
They were all nice. No others treated me badly. | Open Subtitles | كانوا لطفاء جميعاً لم يسئ معاملتي شخص آخر |
I want to apologize for when I saw you last time in Washington, how I treated you. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عما بدر مني عندما رأيتك آخر مرة في واشنطون عن معاملتي لك |
But that's no excuse for how I treated you. | Open Subtitles | لكن هذا ليس عذراً عن طريقة معاملتي لك |
I-I just really regret the way that I treated him. | Open Subtitles | كل ما في الأمر، أنني نادم على طريقة معاملتي له |
Hey, how come that bitch gets to yell shit out and I get treated like a crime-inal? | Open Subtitles | كيف تلك العاهرة تستطيع شتمك وأنا تتم معاملتي كمجرم |
So please, don't treat me as if I was a total idiot incapable of doing the obvious. | Open Subtitles | ولهذا أرجوكِ توقفي عن معاملتي كما لو كنت غبياً وغير قادر على فعل الأمر البديهي |
You want to treat me like the faceless bad guy without a conscience, | Open Subtitles | أتريد معاملتي مثل ذلك الرجل الشرير الذي لايملكُ ضميراً، |
Look, I don't like the way they treat me either, but I made a choice. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أيضاً أبغض طريقتهم في معاملتي لكني اتخذت خياري |
I am sorry you no longer have a father, but my treatment of the masters was no crime. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن أباك مات ولكن معاملتي للسادة لم تكن جريمة |
You don't have to read the fine-print on my paperwork. | Open Subtitles | لم يكن لديك لقراءة غرامة الطباعة على معاملتي. |
He abused me for years, every night. | Open Subtitles | لقد أستغلني وأساء معاملتي لسنوات، كل ليلة.. |
Why is it the FBI's problem how I treat my girls? | Open Subtitles | لم مشكلة المباحث الفيدرالية هي كيفية معاملتي لفتياتي ؟ |
It is not the first time a man has mistreated me. | Open Subtitles | هذة ليست المرة الأولي التي يسئ فيها رجل معاملتي |
And if she didn't, I have been treating her like one for no reason. | Open Subtitles | واذ لم تفعل عندها معاملتي لها تكون بلا سبب |