"معاملتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • treating me
        
    • treated
        
    • treat me
        
    • treatment
        
    • paperwork
        
    • abused
        
    • I treat
        
    • mistreated
        
    • been treating
        
    Because everyone keeps treating me like a little kid. Open Subtitles لأن الجميع لا يكفون عن معاملتي كالطفل الصغير.
    Stop treating me like I'm one of your marks. Open Subtitles توقف عن معاملتي على أنني واحدة ممن ستخدعهم
    I can only last so long getting treated like shit. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا طالما يتم معاملتي بشكل سيء
    I was treated like a second-class citizen. I was given the runaround. Open Subtitles تمت معاملتي كمواطن من الدرجة الثانية، تمّ إعتباري متملّص من السداد.
    You want me to be a grown-up, then treat me like one. Open Subtitles إذا أردت مني أن أصبح ناضجة فعليك معاملتي على هذا الأساس
    And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Or you could try treating me like an autonomous human being and not some remote-controlled toy. Open Subtitles أو يمكنك معاملتي مثل كأنسان مستقل وليس لعبة التحكم عن بعد
    - When are you going to stop treating me like I'm still the same person I was when I was 13? Open Subtitles إذن متى؟ متى ستتوقفون عن معاملتي وكأني ما يزال عمري 13 سنة
    Can you stop treating me like one of your clients? Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن معاملتي وكأنني احد عملائك؟
    - My turn to protect you. start treating me like your partner. Open Subtitles حان دوري لحمايتُك. وإذا كنت شريكتُك في هذا الأمَر، توقف عن معاملتي بذلك.
    Now I need you to keep yours, and I need you to start treating me like a brother and not like a criminal. Open Subtitles الآن أحتاجك أن تفي بالتزامك، وأودّك أن تبدأ معاملتي كأخ، لا كمجرم.
    They were all nice. No others treated me badly. Open Subtitles كانوا لطفاء جميعاً لم يسئ معاملتي شخص آخر
    I want to apologize for when I saw you last time in Washington, how I treated you. Open Subtitles أريد أن أعتذر عما بدر مني عندما رأيتك آخر مرة في واشنطون عن معاملتي لك
    But that's no excuse for how I treated you. Open Subtitles لكن هذا ليس عذراً عن طريقة معاملتي لك
    I-I just really regret the way that I treated him. Open Subtitles كل ما في الأمر، أنني نادم على طريقة معاملتي له
    Hey, how come that bitch gets to yell shit out and I get treated like a crime-inal? Open Subtitles كيف تلك العاهرة تستطيع شتمك وأنا تتم معاملتي كمجرم
    So please, don't treat me as if I was a total idiot incapable of doing the obvious. Open Subtitles ولهذا أرجوكِ توقفي عن معاملتي كما لو كنت غبياً وغير قادر على فعل الأمر البديهي
    You want to treat me like the faceless bad guy without a conscience, Open Subtitles أتريد معاملتي مثل ذلك الرجل الشرير الذي لايملكُ ضميراً،
    Look, I don't like the way they treat me either, but I made a choice. Open Subtitles اسمعي، أنا أيضاً أبغض طريقتهم في معاملتي لكني اتخذت خياري
    I am sorry you no longer have a father, but my treatment of the masters was no crime. Open Subtitles أنا آسفة لأن أباك مات ولكن معاملتي للسادة لم تكن جريمة
    You don't have to read the fine-print on my paperwork. Open Subtitles لم يكن لديك لقراءة غرامة الطباعة على معاملتي.
    He abused me for years, every night. Open Subtitles لقد أستغلني وأساء معاملتي لسنوات، كل ليلة..
    Why is it the FBI's problem how I treat my girls? Open Subtitles لم مشكلة المباحث الفيدرالية هي كيفية معاملتي لفتياتي ؟
    It is not the first time a man has mistreated me. Open Subtitles هذة ليست المرة الأولي التي يسئ فيها رجل معاملتي
    And if she didn't, I have been treating her like one for no reason. Open Subtitles واذ لم تفعل عندها معاملتي لها تكون بلا سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus