It expressed concern that Dominica had undertaken to ratify other treaties but had not done so, perhaps owing to capacity constraints. | UN | وأعربت عن قلقها لأن دومينيكا تعهدت بالتصديق على معاهدات أخرى ولكنها لم تفعل، ربما بسبب القيود المفروضة على القدرات. |
There are no other treaties currently under active consideration by the Government. | UN | ولا توجد حالياً معاهدات أخرى قيد النظر النشط من جانب الحكومة. |
4.4.1 Absence of effect on rights and obligations under other treaties | UN | 4-4-1 انعدام الأثر في الحقوق والالتزامات القائمة بموجب معاهدات أخرى |
Some States felt harassed by the high number of priority concerns raised by the Committee and other treaty bodies. | UN | وأحست بعض الدول بالضيق نتيجة العدد الكبير من الشواغل ذات الأولوية التي أثارتها اللجنة وهيئات معاهدات أخرى. |
Six other treaty body chairpersons participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع ستة رؤساء لهيئات معاهدات أخرى. |
A reservation, acceptance of a reservation or objection to a reservation neither modifies nor excludes any rights and obligations of their authors under other treaties to which they are parties. | UN | لا يُعدل التحفظ أو قبول التحفظ أو الاعتراض عليه ولا يستبعد أي حقوق والتزامات لأصحابه بموجب معاهدات أخرى هم أطراف فيها. |
Lastly, it has been suggested that other treaties should be considered for inclusion in the scope of draft article 5 on a case-by-case basis. | UN | وأخيرا، يُقترح إدراج معاهدات أخرى في نطاق المادة 5 على أساس دراسة كل حالة على حدة. |
He also proposed that the last sentence, concerning reservations to other treaties, should be deleted. | UN | كما اقترح حذف الجملة الأخيرة التي تتعلق بالتحفظات على معاهدات أخرى. |
Most of the text forms an abbreviated version of similar texts in other treaties. | UN | ويشكل معظم النص صيغة مختصرة من نصوص مماثلة ترد في معاهدات أخرى. |
However, alternative procedures are found in other treaties, which may allow for an expedited entry into force of amendments, for example: | UN | لكن ثمة إجراءات بديلة كما في معاهدات أخرى من شأنها أن تتيح تعجيل بدء نفاذ التعديلات، ومنها مثلا: |
Reference could also be made to relevant articles of other treaties, such as the 1992 Convention on Biological Diversity. | UN | كما يمكن الإحالة أيضا إلى مواد ذات صلة ترد في معاهدات أخرى مثل اتفاقية التنوع البيولوجي لعام 1992. |
It would then be necessary to find a characteristic which they have in common and which is not shared by other treaties. | UN | ثم لا بد من إيجاد سمة تجمع بين هذه المعاهدات ولا تشترك فيها مع معاهدات أخرى. |
The experience of recent withdrawal cases from other treaties could be taken into account. | UN | ويمكن أن توضع في الحسبان تجربة حالات انسحاب من معاهدات أخرى حصلت مؤخراً. |
Malaysia was also a party to several other treaties relating to international humanitarian law. | UN | وماليزيا طرف كذلك في معاهدات أخرى عديدة تتصل بالقانون الإنساني الدولي. |
That lack of consistency undermined the implementation of the Covenant and affected the validity of reservations to other treaties. | UN | وانعدام الاتساق هذا يقوض من تنفيذ العهد ويؤثر على سريان التحفظات على معاهدات أخرى. |
other treaties are not so fortunate, if I may put it that way. | UN | وهناك معاهدات أخرى ليست محظوظة بهذا القدر، إذا جاز التعبير. |
Periodic reports under other treaties are also long overdue. | UN | كما أن التقارير الدورية بموجب معاهدات أخرى هي أيضاً مستحقة منذ وقت بعيد. |
In the case of a human rights treaty, that gives rise to a different result than in the case of other treaties, not of such a character. | UN | وهذا يؤدي في حالة معاهدة تتعلق بحقوق الإنسان إلى نتيجة مختلفة عما يحدث في معاهدات أخرى لا تتسم بذات الطابع. |
As to how to deal with communications, the Committee would certainly look at experiences in other treaty bodies. | UN | وفيما يتعلق بكيفية معالجة البلاغات، قالت إن اللجنة ستنظر بالتأكيد في الخبرات المتوافرة لدى هيئات معاهدات أخرى. |
other treaty bodies are barred from examining communications which have already been decided by relevant international organs. | UN | كما أن هناك هيئات معاهدات أخرى ممنوعة من النظر في البلاغات التي سبق أن بتت فيها الهيئات الدولية ذات الصلة. |
In addition, several other treaty bodies have developed substantive interpretations involving economic, social and cultural rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت عدة هيئات معاهدات أخرى تفسيرات موضوعية تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
treaties other than the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons focus on preventing the misuse of nuclear materials as well as the establishment of new nuclear-weapon-free zones in many parts of the world. | UN | وتركز معاهدات أخرى غير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على منع سوء استخدام المواد النووية فضلا عن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق عديدة من العالم. |
It would also create the conditions for the negotiation of further treaties, including, when conditions are right, a nuclear-weapon convention. | UN | وسيهيئ أيضا الظروف للتفاوض بشأن معاهدات أخرى تشمل، عندما تحين الظروف الملائمة، اتفاقية بشأن الأسلحة النووية. |