Slovakia is presently negotiating extradition treaties with Australia and Poland. | UN | وتتفاوض سلوفاكيا حالياً مع أستراليا وبولندا بشأن معاهدات تسليم. |
The reviewers welcome Malaysia's indications that future extradition treaties are tailored to be consistent with UNCAC provisions. | UN | ويرحب المستعرِضون بإشارة ماليزيا إلى أنَّ معاهدات تسليم المطلوبين المقبلة سوف تصاغ خصيصا لتتسق مع أحكام الاتفاقية. |
This provision is in line with article 3 of the Council of Europe Convention on Extradition and with most of the Austrian bilateral extradition treaties in force. | UN | وهذا الحكم يتماشى مع المادة 3 من اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بتسليم المجرمين ومع غالبية معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي أبرمتها النمسا والسارية المفعول. |
Chile has concluded the following bilateral treaties on extradition: | UN | أبرمت شيلي معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التالية: |
7. Penal transfer treaties | UN | 7 - معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا |
Since the principle involved had the status of jus cogens, it took precedence over extradition treaties. | UN | ولما كان مبدأ عدم جواز هذا اﻹبعاد هو من القواعد القطعية فيتعين إعطاؤه اﻷسبقية على معاهدات تسليم المجرمين. |
They appear to have been carried over from extradition treaties, legislation and practice. | UN | ويبدو أنه أُخذت من معاهدات تسليم مجرمين وتشريعات وممارسات. |
They appear to have been carried over from extradition treaties, legislation and practice. | UN | ويبدو أنه أُخذت من معاهدات تسليم مجرمين وتشريعات وممارسات. |
To date, the Government of Vanuatu has not entered into extradition treaties with any country. | UN | وحتى الآن لم تدخل فانواتو طرفا في معاهدات تسليم المجرمين مع أي بلد من البلدان. |
offences under the Act being deemed to be included in extradition treaties; | UN | :: الجرائم التي يشملها القانون التي يرى أنه يمكن إدراجها في معاهدات تسليم المجرمين؛ |
crimes defined in the Act being deemed to be included in extradition treaties; surrender of offenders; and | UN | :: الجرائم المحددة في القانون على أنها يمكن إدراجها في معاهدات تسليم المجرمين؛ |
Bilateral extradition treaties concluded by Chile | UN | معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي أبرمتها شيلي |
Norway concluded bilateral extradition treaties with the USA in 1977 and Australia in 1985. | UN | وقد أبرمت النرويج معاهدات تسليم ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1977 ومع استراليا في عام 1985. |
extradition treaties negotiated but not yet signed Nigeria | UN | معاهدات تسليم المجرمين التي يجري التفاوض عليها ولم توقّع لغاية الآن مع كل من: |
Please provide a list of countries with which Barbados has concluded extradition treaties. | UN | الرجاء تقديم قائمة البلدان التي أبرمت معها بربادوس معاهدات تسليم المجرمين. |
Section 10 deems these crimes to be included in bilateral extradition treaties with States Parties. | UN | وتنص المادة 10 على وجوب إدراج هذه الجرائم في معاهدات تسليم المجرمين الثنائية المبرمة مع الدول الأطراف. |
In addition, New Zealand has succeeded to a number of British extradition treaties that date back to the 19th century. | UN | وفضلا عن ذلك، انضمت نيوزيلندا إلى عدد من معاهدات تسليم المجرمين البريطانية التي يعود تاريخها إلى القرن التاسع عشر. |
One State reported having concluded bilateral treaties on extradition with 133 States or multilateral organizations, such as the European Union, and that 30 new treaties had entered into force since the entry into force of the Convention. | UN | وقد أفادت إحدى الدول بأنها عَقَدَت معاهدات تسليم ثنائية مع 133 دولة أو منظمة متعددة الأطراف، مثل الاتحاد الأوروبي، وأنَّ 30 معاهدة جديدة قد دخلت حيز النفاذ منذ بدء سريان الاتفاقية. |
treaties on extradition and mutual legal assistance and other specific arrangements were essential to support efforts to eradicate drug trafficking, organized crime and terrorism. | UN | وأضاف أن معاهدات تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وغير ذلك من الترتيبات المحدَّدة ضرورية جداًّ لدعم الجهود الرامية إلى استئصال شأفة الاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظَّمة والإرهاب. |
76. Like extradition treaties and border-crossing treaties, penal transfer treaties are yet another area of treaty law where private rights and government policy are simultaneously at issue. | UN | 76 - على غرار معاهدات تسليم المجرمين ومعاهدات عبور الحدود، تعد معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا مجالا آخر من مجالات قانون المعاهدات التي يتعلق الأمر فيها بالحقوق الخاصة للأفراد وبالسياسة الحكومية في آن واحد. |
Extradition seeks to balance the rights of fugitives with the need for the protection of the residents of the two States parties to any given extradition treaty. | UN | ويهدف التسليم الى موازنة حقوق المجرمين الهاربين بالحاجة الى حماية المقيمين في الدولتين الطرفين في أية معاهدة معينة من معاهدات تسليم المجرمين. |