| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| The participants discussed some elements of an arms trade treaty, including its scope, parameters and implementation. | UN | وناقش المشاركون بعض عناصر معاهدة بشأن تجارة الأسلحة بما في ذلك نطاقها وبارامتراتها وتنفيذها. |
| CARICOM here calls for an arms trade treaty. | UN | وتدعو الجماعة الكاريبية هنا إلى إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| Finally, we wish to reiterate our support for the ongoing negotiations on an arms trade treaty. | UN | وأخيرا، نود أن نكرر دعمنا للمفاوضات الجارية بشأن إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| That is why Georgia is fully committed to the negotiation of the arms trade treaty. | UN | ولذلك، تلتزم جورجيا التزاماً تاماً بالمفاوضات حول معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| The need for an arms trade treaty must not be trivialized. | UN | ويجب عدم التقليل من أهمية الحاجة إلى إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| 63/240. Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | 63/240 - نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| Bangladesh supports and urges the early conclusion of an arms trade treaty to ensure the transparent transfer of conventional weapons. | UN | وبنغلاديش تدعم وتشجع الإسراع إلى إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة بغية ضمان نقل الأسلحة التقليدية بصورة شفافة. |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| Trinidad and Tobago therefore calls for urgent action to complete the work on the elaboration of an arms trade treaty. | UN | لذا، تدعو ترينيداد وتوباغو إلى عمل عاجل للانتهاء من إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| In that connection, my Government supports an arms trade treaty. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد حكومتي إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| We hope that progress will continue to be made toward the adoption of an arms trade treaty. | UN | ونأمل أن يستمر التقدم باتجاه إقرار معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| The conclusion of an arms trade treaty would certainly be a significant achievement. | UN | وإبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة من شأنه أن يكون يقينا منجزا هاما. |
| The conclusion of an arms trade treaty would certainly be a significant achievement. | UN | وإبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة سيشكل إنجازا كبيرا بكل تأكيد. |
| Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
| Kenya looks forward to working closely with the Chair and other States in order to produce a strong and robust arms trade treaty. | UN | وتتطلع كينيا إلى التعاون الوثيق مع الرئيس والدول الأخرى من أجل إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة تتسم بالقوة والإحكام. |
| - Active support for the process expected to lead to the adoption of a treaty on the arms trade. | UN | - تقديم دعم نشط للعملية المؤدية إلى اعتماد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة. |