"معايير تصنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • classification criteria
        
    • classification standards
        
    • criteria for classifying
        
    • criteria for classification
        
    • rating criteria
        
    • criteria for the classification
        
    Capacitors containing an electrolyte meeting the classification criteria of any class or division of dangerous goods that are not installed in equipment and with an energy storage capacity of more than 10 Wh are subject to these Regulations. UN وتخضع لأحكام هذه اللائحة المكثفات التي تحتوي على إلكتروليت يستوفي معايير تصنيف أي من رتب البضائع الخطرة وشعبها، التي ليست مركبة في معدة والتي لها سعة تخزين للطاقة تبلغ أكثر من 10 واط ساعة.
    3.1.3.2 In the first sentence, add " meeting the classification criteria of these Regulations " after " A mixture or solution " . UN 3-1-3-2 في الجملة الأولى، تضاف عبارة " يستوفي معايير تصنيف هذه اللائحة " بعد عبارة " مخلوط أو محلول " .
    The Commission establishes job classification standards for all categories of staff and advises organizations of the common system on the development of such standards. UN وتضع اللجنة معايير تصنيف الوظائف لجميع فئات الموظفين وتسدي المشورة إلى منظمات النظام الموحد بشأن إعداد هذه المعايير.
    The Commission establishes job classification standards for all categories of staff and advises organizations of the common system on the development of such standards. UN وتضع اللجنة معايير تصنيف الوظائف لجميع فئات الموظفين وتسدي المشورة إلى منظمات النظام الموحد بشأن إعداد هذه المعايير.
    The criteria for classifying duty stations should be restated to reflect the current situation. UN وينبغي أن تصاغ مجددا معايير تصنيف مراكز العمل لكي تعبر عن الحالة الجارية.
    The criteria for classification of a substance into categories Chronic 1 to 3 follow a tiered approach where the first step is to see if available information on chronic toxicity merits long-term hazard classification. UN أما معايير تصنيف مادة في فئات السمية المزمنة 1 إلى 3 فتتبع نهجاً مرحلياً خطوته الأولى هي تحديد ما إذا كانت المعلومات المتاحة عن السمية المزمنة تستحق التصنيف كخطر طويل الأمد.
    Capacitors containing an electrolyte not meeting the classification criteria of any class or division of dangerous goods, including when installed in equipment, are not subject to other provisions of these Regulations. UN لا تخضع لأحكام هذه اللائحة المكثفات التي تحتوي على إلكتروليت لا يستوفي معايير تصنيف أي من رتب البضائع الخطرة أو شعبها، بما في ذلك عندما تكون مركبة في المعدة.
    i. Pursue work on classification criteria for substances which, in contact with water, release toxic or corrosive gases; UN 1 - مواصلة العمل في مجال معايير تصنيف المواد التي تطلق غازات سامة أو أكّالة عند ملامستها الماء؛
    256. The Commission noted that, in certain cases, the recruitment criteria for a job differed from the classification criteria for the same job. UN 256 - ولاحظت اللجنة أن معايير التعيين في وظيفة ما تختلف في حالات معيّنة عن معايير تصنيف الوظيفة نفسها.
    It is usually possible to produce more detailed statistics using administrative registers than using sample surveys, for example, statistics for small geographic areas or for detailed classification criteria. UN وغالباً ما يكون من الممكن إنتاج إحصاءات أكثر تفصيلاً باستخدام السجلات الإدارية بدلاً من استخدام الدراسات الاستقصائية للعينات، مثلاً الإحصاءات الخاصة بمناطق جغرافية صغيرة أو معايير تصنيف مفصلة.
    2.9.3.3.2 The classification scheme in Table 2.9.2 below summarizes the classification criteria for substances. UN 2-9-3-3-2 يوجز مخطط التصنيف الوارد في الجدول 2-9-2 أدناه معايير تصنيف المواد.
    Specifically with respect to the image of women in the media, the most important initiative will begin in 2005 with the discussion on the classification criteria for television content. UN وفيما يتعلق بصورة المرأة في وسائط الإعلام بصفة خاصة، يبدأ عام 2005 اتخاذ أهم مبادرة بإجراء مناقشة حول معايير تصنيف ما يقدمه التلفزيون.
    UNFPA will upgrade selected posts based on the job classification standards of the International Civil Service Commission and will create posts for international operations managers in selected countries, in order to ensure accountability. UN وسوف يقوم الصندوق بترفيع الوظائف المختارة على أساس معايير تصنيف الوظائف المعتمدة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، مع إنشاء وظائف لمديري العمليات الدولية في بلدان مختارة، بما يكفل عنصر المساءلة.
    In addition, the levels of responsibility of seven Professional staff conformed to the United Nations post grade classification standards. UN وإضافة إلى ذلك، تٌطابق مستويات مسؤولية سبعة موظفين فنيين معايير تصنيف درجات الوظائف في الأمم المتحدة.
    As with all United Nations common system organizations, UNDP applies job classification standards that are approved and publicized by the International Civil Service Commission in its assessment of jobs. UN وكما هو الحال بالنسبة لجميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، يطبق البرنامج الإنمائي معايير تصنيف الوظائف التي اعتمدتها وأعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقيمها للوظائف.
    He recalled that significant progress had been achieved in the development and implementation of job classification standards, which were considered a valid and reliable tool. UN وأشار إلى التقدم الكبير المحرز بصدد تطوير وتنفيذ معايير تصنيف الوظائف، التي هي أداة هامة يعتمد عليها.
    The workshops will examine in detail the development and application of the common classification standards for General Service posts and guidelines for salary surveys in small- and medium-size duty stations, including missions. UN وستدرس حلقات العمل بالتفصيل تطوير وتطبيق معايير تصنيف موحدة لوظائف فئة الخدمات العامة ومبادئ توجيهية للدراسات الاستقصائية للمرتبات في مراكز العمل الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك البعثات.
    The Commission establishes job classification standards for all categories of staff and advises organizations of the common system on the development of such standards. UN وتضع اللجنة معايير تصنيف الوظائف لجميع فئات الموظفين، وتسدي المشورة إلى المنظمات المشاركة في النظام الموحد بشأن وضع هذه المعايير.
    The Ombudsman makes recommendations on the extension or limitation of the criteria for classifying data and, according to the Secrecy Law of 1995, is entitled to change the classification of State and official secrets as well. UN ويقدم أمين المظالم توصياته بشأن تمديد أو تضييق معايير تصنيف البيانات ويحق له، أيضاً، وفقاً لقانون السرية لعام 1995، تغيير تصنيف أسرار الدولة والأسرار الرسمية.
    Revisiting the criteria for classification of offences. UN :: إعادة النظر في معايير تصنيف الجرائم؛
    33. Vendor rating criteria are still under study. UN ٣٣ - لا تزال معايير تصنيف البائعين قيد الدراسة.
    (vi) Harmonizing the criteria for the classification of hazardous substances and the rules on labelling and packaging for hazardous substances in electronic waste; UN ' 6` مواءمة معايير تصنيف المواد الخطرة والقواعد بشأن وسم وتغليف هذه المواد في النفايات الإلكترونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus