"معتز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mootaz
        
    • Mu'taz
        
    • Motaz
        
    • Moataz
        
    • Mo'taz
        
    • Mutaz
        
    • proud
        
    • Muataz
        
    Egypt Ramzy Ezzeldin Ramzy, Mootaz Ahmadein Khalil, Abdulwahab Bakir, Reeham Khalil, Ibrahim Salem UN رمزي عز الدين رمزي، معتز أحمدين خليل، عبد الوهاب بكير، رهام خليل، إبراهيم سالم مصر
    His Excellency Mootaz Ahmadein Khalil, Permanent Representative of Egypt to the United Nations UN سعادة السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة
    Panellists include Mr. Mootaz Ahmadein Khalil, Permanent Representative of Egypt to the United Nations; Mr. Manish Bapna, Executive Vice-President and Managing Director of the World Resources Institute; Ms. Kate Raworth, Senior Researcher for Oxfam GB; and Mr. Charles Kenny, Senior Fellow of the Center for Global Development. UN ويشارك في حلقة النقاش السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة؛ والسيد مانيشا بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره؛ والسيدة كيت راوورث، الباحثة الأقدم في منظمة أوكسفام، المملكة المتحدة، والسيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية.
    94. The draft article was referred to the facilitator (Mu'taz Hyassat, Jordan) for further discussion. UN 94 - وأُحيل مشروع المادة إلى الميسر (معتز الحياصات، الأردن) لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    1. Mu'taz Nafez Al-Shirafi (10 years old, sustained wounds from 28 February 2004) UN 1 - معتز نافز الشرافي (10 سنوات، كان قد أصيب بجراح في 28 شباط/فبراير 2004)
    I request the Rapporteur of the First Committee, Mr. Motaz Zahran of Egypt, to introduce the reports of the First Committee in one intervention. UN وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد معتز زهران ممثل مصر، أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد.
    On 23 October, a terrorist deliberately drove full-speed onto a Jerusalem train platform, killing two people, and days later a Palestinian terrorist, Moataz Hijazi, shot Rabbi Yehuda Glick. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قاد إرهابي سيارته بأقصى سرعة وبشكل متعمد نحو رصيف قطار في القدس فقتل شخصين، وبعد ذلك بيومين أقدم إرهابي فلسطيني يدعى معتز حجازي على إطلاق النار على الحاخام يهودا غليك.
    Yesterday, in the city of Jenin, Israeli occupying forces shot and killed a Palestinian boy, Mo'taz Kamal Odeh Astieh, aged 17, when they opened fire on a marketplace crowded with Palestinians shopping for food in anticipation of the upcoming holiday, Eid al-Fitr, marking the end of the holy month of Ramadan. UN وبالأمس، في مدينة جنين، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار وقتلت صبيا فلسطينيا عمره 17 سنة، هو معتز كمال عوده أسطيح، وذلك عندما فتحت النار على سوق مكتظة بالفلسطينيين، أثناء شرائهم للأغذية توطئة للاحتفال بالعيد القادم، عيد الفطر، في نهاية شهر رمضان المقدس.
    The Committee subsequently agreed that Ambassador Mootaz Ahmadein Khalil, who replaced Ambassador Abdelaziz as the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, should complete the remainder of the term. UN ووافقت اللجنة لاحقاً على أن يكمل السفير معتز أحمدين خليل الذي جرى تعيينه خلفاً للسفير عبد العزيز بصفته الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة، ما تبقى من فترة الولاية.
    Egypt Mr. Mootaz Mansour UN مصر السيد معتز منصور
    44. Workshop B was chaired by Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), Vice-President of the Council, and moderated by Samura Kamara, Minister of Finance, Sierra Leone. UN 44 - رأس حلقة العمل باء، معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها سامورا كامارا، وزير المالية في سيراليون.
    7. At the 23rd meeting, on 10 July, Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), VicePresident of the Council, made an opening statement. UN 7 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلى معتز أحمدين خليل (مصر)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي.
    Statement by the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, Mootaz Ahmadein Khalil, at the closing session of the Fifth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN البيان الذي أدلى به الممثل الدائـم لمصر لدى الأمــم المتحدة، معتز أحمدين خليل في الجلسة الختامية للاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    44. Workshop B was chaired by Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), Vice-President of the Council, and moderated by Samura Kamara, Minister of Finance, Sierra Leone. UN 44 - رأس حلقة العمل باء، معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها سامورا كامارا، وزير المالية في سيراليون.
    7. At the 23rd meeting, on 10 July, Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), Vice-President of the Council, made an opening statement. UN 7 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلى معتز أحمدين خليل (مصر)، نائب رئيس المجلس، ببيان افتتاحي.
    3. Mu'taz Abdelmalek Al-Toluli (15 years old) UN 3 - معتز عبد الملك التلولي (15 عاما)
    6. Mu'taz Wasaf Mustafa `Amoodi (16 years old) UN 6 - معتز واصف مصطفى عمودي (16 سنة)
    12. Mu'taz Abu Anza UN 12 - معتز أبو عنزة
    In particular, it gives me great pleasure to see my colleague and dear friend Motaz Zahran assuming the rapporteurship of this Committee. UN وبصفـة خاصـة يسعدني عظيـم السعادة أن أرى زميلي وصديقي العزيز معتز زهران يتبوأ منصب مقرر هذه اللجنة.
    2. Moataz Abdullah Al-Rakhawi (18 years old) UN 2 - معتز عبد الله الرخاوي (18 سنة)
    Mo'taz Washaha, age 24, was brutally killed in the raid when the occupying forces besieged the home for approximately six hours and then began arbitrarily firing on it with heavy weaponry, including artillery shells. UN فقد لقي معتز وشاحة، البالغ من العمر 24 عاما، مصرعه بطريقة وحشية عندما قامت قوات الاحتلال بمحاصرة منـزله لست ساعات تقريباً، ثم شرعت في إطلاق النار عليه عشوائيا بالأسلحة الثقيلة بما في ذلك قذائف المدفعية.
    The appeal mentions Mutaz Abdel Mon'in Khalifa, who, it is reported, had both arms broken by the security agents who arrested him. UN ويذكر النداء اسم معتز عبد المنعم خليفة الذي يقال إن رجال اﻷمن الذين ألقوا القبض عليه كسروا ذراعيه.
    Saint Vincent and the Grenadines is populated by a proud and noble people, with a history of fierce struggle for freedom and independence. UN إن سانت فنسنت وجزر غرينادين مأهولة بشعب معتز بنفسه وكريم، له تاريخ من الكفاح الضاري من أجل الحرية والاستقلال.
    We also condemn the extrajudicial execution of a Palestinian man, Muataz Ibrahim Hijazi, age 32, by the Israeli occupying forces in the dawn hours of today in direct retaliation for yesterday's shooting. UN كما ندين الإعدام خارج نطاق القضاء لرجل فلسطيني، هو معتز إبراهيم حجازي، البالغ من العمر 32 سنة، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية فجر اليوم، كانتقام مباشر على إطلاق النار الذي وقع يوم أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus