"معتمدة حسب الأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • duly certified
        
    • either duly attested by
        
    duly certified copies of this [Protocol] [Agreement] shall be transmitted by the Depository Governments to the Governments of the signatory States. UN وتحيل الحكومات الوديعة نسخاًَ معتمدة حسب الأصول من هذا [البروتوكول] [الاتفاق] إلى حكومات الدول الموقِّعة عليه.
    Article IV (1): " duly authenticated " and " duly certified copy " UN المادة 4 (1): " القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتّبعة " و " نسخة معتمدة حسب الأصول "
    1. Article IV (1): " duly authenticated " and " duly certified copy " UN 1- المادة 4 (1): " القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتبعة " و " نسخة معتمدة حسب الأصول "
    The Court invoked Article IV § 1 of the Convention which requires that the request for recognition and enforcement of an award must be accompanied by the duly authenticated original or a duly certified copy and by the original arbitral agreement or a duly certified copy thereof. UN واحتكمت المحكمة إلى الفقرة 1 من المادة الرابعة من الاتفاقية التي تتطلب أن يكون طلب الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه مشفوعاً بالقرار الأصلي ومصدّقاً عليه حسب الأصول المتبعة أو نسخة منه معتمدةً حسب الأصول المتبعة وباتفاق التحكيم الأصلي أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول المتبعة.
    The State party recapitulated its earlier arguments, summarised in paragraph 4.2 above and added that under article 66 of the Law " On Notaries " , a notary attests to the authenticity of a copy of a document's duplicate, provided that the duplicate itself was either duly attested by a notary or issued by the same entity that produced the original document. UN وأجملت الدولة الطرف حججها السابقة الواردة بإيجاز في الفقرة 4-2 أعلاه، وأضافت أن المادة 66 من القانون المتعلق " بالموثقين " تنص على شهادة كاتب العدل على صحة نسخة مطابقة من وثيقة ما، بشرط أن تكون النسخة المطابقة نفسها معتمدة حسب الأصول من جانب كاتب عدل أو صادرة عن نفس الهيئة التي أصدرت الوثيقة الأصلية.
    (b) The original agreement referred to in article II or a duly certified copy thereof. UN (ب) الاتِّفاق الأصلي المشار إليه في المادة الثانية أو صورة منه معتمدة حسب الأصول.
    The view was expressed that, while article IV (1) (a) of the New York Convention permitted the use of a " duly certified copy " in seeking recognition and enforcement of an arbitral award, that notion might not be adequately dealt with in the draft convention. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه، في حين أن المادة الرابعة (1) من اتفاقية نيويورك لا تسمح إلا باستخدام " نسخة معتمدة حسب الأصول " في طلب الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه، فإن ذلك المفهوم قد لا يكون متناولا بصورة كافية في مشروع الاتفاقية.
    " duly certified Copy " UN " نسخة معتمدة حسب الأصول "
    Other courts have granted enforcement despite the fact that the applicant had not provided a duly authenticated original award or the original arbitration agreement (or a duly certified copy thereof). UN 17- ووافقت محاكم أخرى على التنفيذ على الرغم من أنَّ مقدِّم الطلب لم يقدِّم قرار التحكيم الأصلي المصدَّق عليه حسب الأصول المتَّبعة أو اتِّفاق التحكيم الأصلي (أو صورة منهما معتمدة حسب الأصول).
    Article IV(1) lists two items that the applicant should supply to the enforcing court in order to have the award recognized and enforced: the duly authenticated original award (or a duly certified copy) and the original agreement referred to in article II (or a duly certified copy). UN 9- تدرِج المادةُ الرابعة (1) بندين يتعيَّن على مقدِّم الطلب تقديمهما إلى محكمة التنفيذ حتى يتم الاعتراف بقرار التحكيم وتنفيذه: قرار التحكيم الأصلي مصدَّقاً عليه حسب الأصول المتَّبعة (أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول) والاتِّفاق الأصلي المشار إليه في المادة الثانية (أو صورة منه معتمدة حسب الأصول).
    Article IV(1)(a) requires the applicant to provide either " the duly authenticated original award " or " a duly certified copy thereof " . UN 57- تشترط المادة الرابعة (1) (أ) على مقدِّم الطلب أن يقدِّم إمَّا " القرار الأصلي مصدَّقاً عليه حسب الأصول المتَّبعة " وإمَّا " نسخة منه معتمدة حسب الأصول " .
    As per Article IV (1) NYC, the plaintiff was to submit the following: (a) the duly authenticated original award or a duly certified copy thereof, and (b) the original agreement referred to in article II NYC or a duly certified copy thereof. UN وكان على المدَّعِي بموجب الفقرة 1 من المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك تقديم ما يلي: (أ) قرار التحكيم الأصلي مصدّقا عليه حسب الأصول المتّبعة أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول، و(ب) الاتفاق الأصلي المشار إليه في المادة الثانية من اتفاقية نيويورك أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول.
    The Supreme Court noted that under Article IV(1)(b) NYC, as well as Article 105(2) of the Civil Procedure Act, the party applying for recognition and enforcement shall, at the time of the application, supply the original arbitration agreement or a duly certified copy thereof. UN وأشارت المحكمة العليا إلى أنه بموجب المادة الرابعة (1) (ب) من اتفاقية نيويورك، وكذلك المادة 105 (2) من قانون الإجراءات المدنية، فإنَّ على الطرف الذي يتقدم بطلب للاعتراف والإنفاذ أن يقدِّم، عند تقديم طلبه، اتفاق التحكيم الأصلي أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول المرعية.
    The view was also expressed that clarification might be required as to how the functional equivalent of a " duly authenticated original award " or a " duly certified copy " under article IV(1)(a) of the New York Convention would be provided under the draft convention. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه قد يلزم توفير وضوح بشأن الكيفية التي يمكن بها النص في مشروع الاتفاقية عن المعادل الوظيفي لـ " القرار الأصلي مصدقا عليه حسب الأصول " أو " نسخة منه معتمدة حسب الأصول " حسبما يرد في المادة الرابعة (1) (أ) من اتفاقية نيويورك.
    Article IV(1)(b) provides that, in order to obtain recognition and enforcement, an applicant must also submit to the enforcing court " the original agreement referred to in article II or a duly certified copy thereof " . UN 62- تنصُّ المادة الرابعة (1) (ب) على أنَّه، من أجل الحصول على الاعتراف والتنفيذ، يجب على مقدِّم الطلب أن يقدِّم أيضاً إلى محكمة التنفيذ " الاتِّفاق الأصلي المشار إليه في المادة الثانية أو صورة منه معتمدة حسب الأصول " .
    3.1 Are there any legislative provisions, rules of court, or regulations, detailing the procedure applicable to the enforcement of a Convention award? (see articles III and IV of the Convention). (For example, is it stated what " duly authenticated " means in article IV, which requires the applicant to supply " the duly authenticated award or a duly certified copy thereof " ?) UN 3-1- هل توجد أي أحكام تشريعية أو قواعد قضائية أو لوائح تنظيمية تفصّل الإجراءات المنطبقة على إنفاذ قرار تحكيم مندرج في إطار الاتفاقية؟ (انظر المادتين الثالثة والرابعة من الاتفاقية) (على سبيل المثال، هل يُذكر ما هو المقصود بعبارة " المصدّق عليه حسب الأصول " الواردة في المادة الرابعة، التي تلزم مقدّم الطلب بأن يبرز " القرار الأصلي مصدّقا عليه حسب الأصول المتبعة أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول " ؟)
    Pursuant to article IV(1), an applicant seeking recognition and enforcement of an award is required to supply the enforcing court with two documents: the duly authenticated original award (or a duly certified copy) and the original agreement referred to in article II (or a duly certified copy). UN 5- وعملاً بالمادة الرابعة (1)، يُشترط على مقدِّم الطلب الذي يلتمس الاعتراف بقرار التحكيم وتنفيذه أن يوافي محكمة التنفيذ بوثيقتين: قرار التحكيم الأصلي مصدَّقاً عليه [موثَّقاً] حسب الأصول (أو نسخة منه معتمدة [مُصدَّقة] حسب الأصول) والاتِّفاق الأصلي المشار إليه في المادة الثانية (أو صورة منه معتمدة حسب الأصول).
    To this end, persons nominated by the union or association must submit to the Ministry of Labour and Social Security: (a) a duly certified copy of the record of the constituent assembly, in accordance with the provisions of articles 213 and 214 of the Code; (b) two copies of the union's or the association's statutes, with a certified copy of the record of the meeting or meetings at which they were approved. UN ولهذا الغرض، فإن الأشخاص الذين سمّتهم النقابة أو الرابطة يجب عليهم أن يقدموا إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي ما يلي: (أ) نسخة معتمدة حسب الأصول من سجل الجمعية التأسيسية، طبقاً لأحكام المادتين 213 و214 من القانون؛ (ب) نسختان من النظام الأساسي للنقابة أو الرابطة؛ مع نسخة معتمدة من سجل الاجتماع أو الاجتماعات التي جرى فيها اعتماده.
    The Questionnaire invited States to provide information on whether any legislative provisions, rules of court or regulations stated the conditions under which the requirement in article IV (1) of the Convention that an applicant supply " the duly authenticated original award or a duly certified copy thereof " would be fulfilled. UN 49- دُعيت الدول في الاستبيان إلى تقديم معلومات عمّا إذا كانت هناك أي أحكام تشريعية أو قواعد صادرة عن محاكم أو لوائح تنظيمية تبيِّن الشروط التي يُستوفى بمقتضاها الشرط الوارد في المادة الرابعة (1) من الاتفاقية الذي يقضي بأن يقدّم الطرف الطالب " القرار الأصلي مصدّقا عليه حسب الأصول المتبعة أو نسخة منه معتمدة حسب الأصول " .
    The State party recapitulated its earlier arguments, summarised in paragraph 4.2 above and added that under article 66 of the Law " On Notaries " , a notary attests to the authenticity of a copy of a document's duplicate, provided that the duplicate itself was either duly attested by a notary or issued by the same entity that produced the original document. UN وأجملت الدولة الطرف حججها السابقة الواردة بإيجاز في الفقرة 4-2 أعلاه، وأضافت أن المادة 66 من القانون المتعلق " بالموثقين " تنص على شهادة كاتب العدل على صحة نسخة مطابقة من وثيقة ما، بشرط أن تكون النسخة المطابقة نفسها معتمدة حسب الأصول من جانب كاتب عدل أو صادرة عن نفس الهيئة التي أصدرت الوثيقة الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus