"معجبيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • fans
        
    • fan
        
    I owe it to myself and my future fans. Open Subtitles أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين
    Well, that's an opinion I'm certain my fans would disagree with, but yes, Parker is a talented writer. Open Subtitles حسنا، هذا رأي أنا على يقين ان معجبيني سوف يختلفوا معك به ولكن نعم، باركر كاتب موهوب
    The same people who love me and are huge, huge fans and rejected me from the sequel to my own movie? Open Subtitles نفس الأشخاص الذي يحبونني وهم من كبار معجبيني والذين رفضوا أن أقوم بكتابة سلسلة فيلمي؟
    I mean, she's kind of my biggest fan right now. Open Subtitles أعني,أنها نوعاً ما من أشد معجبيني فى الوقت الحالي
    Oh, all my fan mail is disturbing. It's an occupational hazard. Open Subtitles كلّ رسائل معجبيني مُزعجة إنّه من المخاطر الوظيفيّة
    I really feel I've been very blessed... that I've had such amazing support from the audience and from my fans. Open Subtitles أنا أشعر بالرضاء التام " " و لدي الكثير من الدعم الرائع من الجماهير و من معجبيني "
    I don't know if you've seen it, but some of my fans have been saying some pretty mean things about you. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد رأيته ولكن بعض معجبيني كانوا يقولون بعض الكلام القاسي عنك
    To show my fans you're important to me, why don't you come as my date? Open Subtitles لأري معجبيني بأنك مهم بالنسبة لي لماذا لا تأتي كموعدي الغرامي ؟
    Putting my house on the Internet for any of my obsessive fans to see. Hello? Open Subtitles تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين
    Besides, my fans are tired of seeing me tackle every natural predator on the planet. Open Subtitles بالاضافه,جميع معجبيني ملوا من رؤيتي افاتل جميع مفتريسي هذا الكوكب
    Most of my fans think it is fiction. Open Subtitles نصف معجبيني يظنون أنها مجرد قصص تلك التي أرويها
    She must be one of my fans. Do you want me to ask her? Open Subtitles إلا يجب بأن تكون أحد معجبيني هل تريد أن اسألها ؟
    I deeply apologize for the disappointment my fans might have felt. Open Subtitles أعتذر بعمق لخيبة الأمل التي . شعر بها معجبيني
    I'm being told how great I am by my fans. Open Subtitles لقد أخبروني كيف كنت رائعاً من خلال معجبيني
    It gives me a chance to keep in touch with all my adoring fans. Open Subtitles هذا يعطينى فرصة للتواجد مع معجبيني الاعزاء
    I had no hopes, but my fans were sure I'd get the award." Open Subtitles لم أكن أتوقع.. لكن معجبيني كانوا متأكدين أنني سأحصل على الجائزة..
    And soon I'm sure you'll be a big fan of mine. Open Subtitles وقريبا انا متأكد انك ستكون من اشد معجبيني
    She's probably my fan. Shall I ask her? Open Subtitles إلا يجب بأن تكون أحد معجبيني هل تريد أن اسألها ؟
    Apparently, I fell right into my French fan base. Open Subtitles يبدو انني سقطت بقاعدة معجبيني الفرنسية.
    You're joining my fan club, so welcome. Open Subtitles لقد أنضممت لنادي معجبيني ، مرحبا بـك
    Well, thanks for being my number-one fan. Open Subtitles حسناً، شكراً لكونك أول معجبيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus