It also confirmed that UNDP could exceptionally grant waivers to the stated cost recovery rates. | UN | وأكد أيضا أن البرنامج الإنمائي يجوز له منح إعفاءات من معدلات استرداد التكاليف المذكورة في حالات خاصة. |
Differences in cost recovery rates are in part also a reflection of different levels of organizational efficiency. | UN | كما تُعد الفروق في معدلات استرداد التكاليف انعكاسا لمختلف مستويات الكفاءة التنظيمية. |
The Self-help Group - Bank Linkage programme has proven to be an appreciable source of profit for rural and semi-urban bank branches, with fund recovery rates in excess of 90 per cent. | UN | وقد أثبت برنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف أنه مصدر جيد للربح لفروع المصرف الريفية وشبه الحضرية، إذ تجاوزت معدلات استرداد التمويل 90 في المائة. |
It was inadvisable to review the level and calculation of the cost recovery rates before 2016, when the midterm reviews of agencies' integrated budgets would be conducted. | UN | وقالت إنه من غير المستصوب أن يتم استعراض مستوى معدلات استرداد التكاليف وطريقة حسابها قبل عام 2016، وهو الوقت الذي ستجرى فيه استعراضات منتصف المدة للميزانيات المتكاملة للوكالات. |
Subsequently, decisions 2012/27 and 2013/9 endorsed a harmonized methodology for calculating cost recovery rates, effective 2014. | UN | وفي وقت لاحق، أقر المقرران 2012/27 و 2013/9 اتباع منهجية متسقة لحساب معدلات استرداد التكاليف، اعتبارا من عام 2014. |
They appreciated UNOPS compliance with the principle of full cost recovery, in line with the quadrennial review, and efforts to minimize cost recovery rates. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لامتثال المكتب لمبدأ الاسترداد الكامل للتكاليف، اتساقا مع الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات، والجهود المبذولة لخفض معدلات استرداد التكاليف إلى الحد الأدنى. |
Even in developed countries, experience shows that manual disassembly and sorting with proper precautions is likely to be a beneficial complementary step to mechanical processing to maximize material recovery rates. | UN | وحتى في البلدان المتقدمة النمو، تُظهر التجربة أنه من المحتمل أن يكون التفكيك والفرز اليدويان خطوة مكمِّلة مفيدة للمعالجة اليدوية لتعظيم معدلات استرداد المواد. |
At the same time, along with those agencies, UN-Women is analysing the implications of any proposals on its own cost recovery rates to ensure an aligned approach. | UN | وفي الوقت نفسه، تقوم الهيئة، إلى جانب هذه الوكالات، بتحليل آثار أي مقترحات على معدلات استرداد التكاليف الخاصة بها لضمان اتباع نُهُج موحدة. |
V. Progress towards inter-organization harmonization of cost recovery rates | UN | خامسا - التقدم المحرز صوب مواءمة معدلات استرداد التكاليف المشتركة بين الوكالات |
In the same report, the working group noted that the recovery rates in the UNDG Executive Committee agencies are harmonized and range from 5 per cent to 7 per cent. | UN | ولاحظ الفريق العامل في التقرير نفسه أن معدلات استرداد التكاليف في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية متوائمة، وأنها تتراوح من 5 في المائة إلى 7 في المائة. |
Adopted decision 2006/30 of 13 September 2006 on the determination of cost recovery rates. | UN | اتخذ القرار 2006/30 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2006 المتعلق بتحديد معدلات استرداد التكاليف. |
Internal cost recovery rates | UN | معدلات استرداد التكاليف الداخلية |
(b) Cost recovery rates for joint offices, joint programmes and multi-donor trust funds. | UN | (ب) معدلات استرداد التكاليف بالنسبة للمكاتب المشتركة والبرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
In some cases, where there is an absolute limit on cost-recovery rates determined by a donor or by rules applied to a trust fund, this inflexibility is perceived to push overall recovery rates to unacceptable levels when combined with cost-recovery rates of other United Nations partners. | UN | وفي بعض الحالات، حيث يوجد حد مطلق على معدلات استرداد التكاليف التي تحددها الجهات المانحة أو وفق القواعد السارية على صندوق استئماني، ينظر إلى المرونة هذا بأنه يدفع معدلات الاسترداد إلى مستويات غير مقبولة عندما تقترن بمعدلات استرداد التكاليف لشركاء الأمم المتحدة الآخرين. |
30. Differing cost recovery rates and methods of calculation among organizations cause confusion among partner governments and donors. | UN | 30 - ويتسبب اختلاف معدلات استرداد التكاليف وطرق الحساب بين المنظمات في حدوث التباس بين الحكومات والجهات المانحة الشريكة. |
Evaluate the basis and calculation of the cost of services, with a view to ensuring that all costs are identified and recovered, implement a system that addresses shortcomings identified in the existing workload system and consider the feasibility of using a fixed minimum margin to be able to control fluctuations in cost recovery rates, while ensuring that UNOPS remains cost effective | UN | تقييم أساس وطريقة حساب تكلفة الخدمات، بغية ضمان تحديد جميع التكاليف واستردادها، وتنفيذ نظام يعالج جميع العيوب المحددة في نظام عبء العمل الحالي، وبحث مدى جدوى استخدام هامش أدنى ثابت للتمكن من التحكم بصورة أفضل في تذبذب معدلات استرداد التكاليف، مع ضمان المحافظة على انخفاض تكاليف خدمات المكتب |
30. Differing cost recovery rates and methods of calculation among organizations cause confusion among partner governments and donors. | UN | 30 - ويتسبب اختلاف معدلات استرداد الكلفة وطرائق حسابها من منظمة إلى أخرى في وقوع ارتباك لدى الحكومات الشريكة والجهات المانحة. |
In conclusion, legislation of strict GMS cost recovery rates for specific execution modalities would not be in the interests of broad partnership building or in line with the basic objectives of simplification and harmonization. | UN | 23 - وختاما، فإن فرض معدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام على نحو صارم قد لا يكون مفيدا في بناء الشراكات على نطاق واسع أو متماشيا مع الأهداف الأساسية المتمثلة في التبسيط والتنسيق. |
2006/30 Determination of cost recovery rates | UN | 2006/30 تحديد معدلات استرداد التكاليف |
20. The Administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. | UN | 20 - تضع الإدارة فاصلا زمنيا أكثر تواترا لتحويل عائدات المبيعات إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية، لتحسين معدلات استرداد عائدات المبيعات. |
One of the challenges inherent in such an exercise is obtaining a better understanding of whether there are legitimate reasons for why costs are higher in some local or regional offices than in others so as to ensure that a sustainable cost recovery rate can be determined. | UN | ومن الصعوبات التي تنطوي عليها هذه العملية، التوصل إلى فهم أحسن لأسباب وجود تكلفة أعلى في بعض المكاتب المحلية أو الإقليمية مقارنة بغيرها، للتأكد من أنه يمكن تحديد معدلات استرداد التكلفة بشكل مستدام. |