"معدلات البطالة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployment rates among
        
    • unemployment rates for
        
    • rate of unemployment among
        
    • unemployment rate of
        
    • unemployment rate for
        
    • unemployment rates between
        
    • unemployment rates of
        
    • rates of unemployment
        
    • unemployment rates and
        
    • unemployment is rising among the
        
    Altogether, the above-mentioned demonstrates that Israel is making an effort to decrease the unemployment rates among people with disabilities. UN 69- ويتبين من كل ما ورد أعلاه أن إسرائيل تبذل جهدا لخفض معدلات البطالة بين الأشخاص المعوقين.
    Conflict and instability and high unemployment rates among youth provide fertile soil for social problems and for terrorism. UN فالصراعات وعدم الاستقرار وارتفاع معدلات البطالة بين الشباب تهيئ تربة خصبة للمشكلات الاجتماعية وللإرهاب.
    unemployment rates for persons 15 years of age and over in the labour force, by educational level and sex, 2004, 2006 and 2008 UN معدلات البطالة بين أفراد قوة العمل لأعمار 15 فأكثر حسب المستوى التعليمي والجنس لسنوات أمي
    It also indicated that the rate of unemployment among young educated women was very high, although the participation of women in the workforce had considerably increased. UN كما أشارت إلى أن معدلات البطالة بين الشابات المؤهلات مرتفعة جداً، على الرغم من الزيادة الكبيرة التي شهدتها مشاركة المرأة في القوى العاملة.
    Unpaid leaves, temporary work or partial workdays at the initiative of the administration of the economic units are the factors that increase the unemployment rate of women. UN وتُعد الإجازات غير المدفوعة الأجر والعمل المؤقت وأيام العمل غير الكاملة بمبادرة من إدارة الوحدات الاقتصادية، عوامل تقف وراء ارتفاع معدلات البطالة بين النساء.
    She indicated that there is a high unemployment rate for women, although there are equal opportunities for women in education and employment. UN وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل.
    The differences in unemployment rates between men and women are minimal, whether among the poor or the non-poor. UN الفروق في معدلات البطالة بين الرجال والنساء ضئيلة للغاية سواء بين الفقراء أو غيرهم.
    Unemployment Situation The unemployment rates of women from 2001-2002 to 2004-2005 are as follows : UN 124 - وفيما يلي معدلات البطالة بين النساء في الفترة من 2001-2002 إلى الفترة 2004-2005.
    unemployment rates among women immigrants in the labour force are generally higher. UN وترتفع بصفة عامة معدلات البطالة بين المهاجرات في القوة العاملة.
    High unemployment rates among young people persisted despite his country's high youth literacy rates. UN ولا تزال معدلات البطالة بين الشباب مرتفعة على الرغم من ارتفاع معدلات إلمام الشباب بالقراءة والكتابة في بلده.
    Thus, high unemployment rates among the educated occurred in a context of significant skill shortages. UN وبالتالي، فقد حدث ارتفاع معدلات البطالة بين المتعلمين في سياق وجود حالات عجز كبيرة في المهارات.
    If the only households considered are those with children under 18, unemployment rates among poor heads of household are higher. UN وعندما ننظر فقط إلى الأسر المعيشية التي يوجد فيها قصر دون سن الثامنة عشرة نجد أن معدلات البطالة بين رؤساء الأسر الفقيرة مرتفعة للغاية.
    150. unemployment rates among young persons aged between 15 and 24 have traditionally been high. UN 150- وكانت معدلات البطالة بين الشباب البالغين من العمر ما بين 15 و24 سنة مرتفعة على الدوام.
    unemployment rates for young women remain higher than for young men. UN ولا تزال معدلات البطالة بين الشابات أعلى من معدلات البطالة بين الشباب.
    15. According to paragraphs 153 and 198 of the report, unemployment rates for women are double the rates of men and a large majority of women are employed in the informal sector. UN 15- حسبما ورد في الفقرتين 153 و198 من التقرير، فإن معدلات البطالة بين النساء تبلغ ضعف المعدلات بين الرجال، وأن الغالبية العظمى من النساء تعمل في القطاع غير الرسمي.
    However, while most member countries agree on the importance of decreasing the high rate of unemployment among women, more could be done to that effect. UN ولكن، رغم اتفاق معظم البلدان الأعضاء على أهمية تخفيض معدلات البطالة بين النساء، يمكن القيام بمزيد من الجهود في هذا الصدد.
    293. While noting with appreciation the high level of education among women, the Committee expresses its concern about the situation of women in the labour market, including the high rate of unemployment among women and the strong occupational segregation with a concomitant wage differential. UN 293- وفي حين تلاحظ اللجنة مع التقدير ارتفاع مستوى التعليم بين النساء، فإنها تعرب عن قلقها بشأن حالة المرأة في سوق العمل، بما في ذلك ارتفاع معدلات البطالة بين النساء والعزل المهني الشـديد مع وجود فوارق في الأجور مصاحبة لذلك.
    Estimates in most countries show an unemployment rate of 20 to 30 per cent, women unemployed at twice the rate of men and young persons at 25 to 40 per cent of their age cohort. UN وتشير التقديرات في معظم البلدان إلى وجود معدلات للبطالة تتراوح بين 20 و 30 في المائة وإلى أن معدلات البطالة بين النساء ضعف معدلاتها في صفوف الرجال وأن نسبة البطالة بين الشباب تتراوح بين 25 و 40 في المائة من فئتهم العمرية.
    She indicated that there is a high unemployment rate for women, although there are equal opportunities for women in education and employment. UN وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل.
    We also call for increased efforts to reduce the gap in unemployment rates between women and men, including through job creation policies. UN ونحن نطالب أيضا بزيادة بذل الجهود لتضييق الفجوة في معدلات البطالة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تضييقها عن طريق سياسات خلق الوظائف.
    There are indications of discrimination of indigenous youth with regard to employment opportunities, as the unemployment rates of indigenous youth are much higher than those of non-indigenous youth. UN تدل المؤشرات على ممارسة التمييز ضد شباب السكان الأصليين في مجال فرص العمل حيث تزيد معدلات البطالة بين شباب السكان الأصليين كثيرا عن معدلات البطالة للشباب الذين ليسوا من السكان الأصليين.
    However, because of the changing economy and some discriminatory practices, rates of unemployment among national minorities and indigenous peoples are appalling. UN ومن ناحية أخرى، ونظرا للتغيرات الاقتصادية ولبعض الممارسات التمييزية، فإن معدلات البطالة بين اﻷقليات الوطنية والشعوب اﻷصلية هي مزعجة للغاية.
    As noted by the World Bank, many African countries are among the countries that have the highest youth unemployment rates and the youngest populations in the world. UN وكما أشار البنك الدولي، فإنَّ الكثير من البلدان الأفريقية تندرج ضمن البلدان التي توجد بها أعلى معدلات البطالة بين الشباب وأصغر المجموعات السكانية سناً في العالم.
    Although all GCC countries are labour-receiving, unemployment is rising among the indigenous population in some of these countries. UN ورغم أن جميع بلدان مجلس التعاون الخليجي هي بلدان مستقبلة للعمالة، فإنها تشهد ارتفاعا في معدلات البطالة بين السكان اﻷصليين في بعض هذه الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus