"معدلات التسجيل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • enrolment rates
        
    • enrolment in
        
    • enrolments
        
    • enrolment and
        
    Before the crisis, primary school enrolment rates were rising faster than on any other continent. UN وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى.
    While primary enrolment rates had been improving, school completion was still an area of concern. UN وبينما تحسنت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية، فإن معدل استكمال المراحل الدراسية لا يزال مصدر قلق.
    Continued improvement in primary enrolment rates has not been matched by a commensurate increase in primary school completion rate. Relative to 1991, there has been a significant improvement. UN لم يقابل التحسن المستمر في معدلات التسجيل في مرحلة التعليم الابتدائي زيادة مماثلة في معدل إكمال المرحلة الابتدائيةوقد حدث تحسن ملحوظ بالمقارنة إلى عام 1999.
    18. The success of Government's programmes such as Sarvashiksha Abhiyan has led to high levels of enrolment in schools. UN 18- وكان من نتائج نجاح برامج الحكومة، كبرنامج سارفاشيكشا أبهِيان، ارتفاع معدلات التسجيل في المدارس.
    It further notes the great disparity in enrolment in primary schools between girls and boys and between the Brahmin and other castes, ethnic or indigenous groups, the high repeat and dropout rate among pupils, and the generally low quality of education in public schools. UN كما تلاحظ التفاوت الكبير في معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية بين الإناث والذكور وبين طبقة البراهمان وغيرها من الطبقات والمجموعات الإثنية أو الأصلية، وارتفاع معدلات الرسوب والتسرب المسجلة بين التلاميذ، وبصفة عامة، رداءة التعليم في المدارس العمومية.
    School enrolment rates had improved, particularly among girls, and children's rights were part of school curricula. UN وشهدت معدلات التسجيل في المدارس تحسناً، ولاسيما بين الفتيات، كما أن حقوق الطفل تشكل جزءاً من المناهج المدرسية.
    Turkey noted the high school and university enrolment rates and encouraged Mongolia to raise awareness about birth registration. UN ولاحظت تركيا ارتفاع معدلات التسجيل في المدارس والجامعات، وشجعت منغوليا على زيادة التوعية بتسجيل المواليد.
    Furthermore, in order to achieve universal primary education, the region must address the slowing down of growth in enrolment rates and the high numbers of children still out of school. UN وعلاوة على ذلك، من أجل تحقيق هدف تعميم التعليم، يجب على المنطقة أن تتصدي لتباطؤ النمو في معدلات التسجيل في المدارس وارتفاع أعداد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة.
    Primary school enrolment was near universal for both boys and girls and the secondary school enrolment rates had also improved. UN وأوضحت أن التسجيل في المدارس الابتدائية معمم بصورة تكاد تكون تامة بالنسبة للبنين وللبنات، كما أن معدلات التسجيل في المدارس الثانوية شهدت تحسناً.
    It commended the national strategy for persons with disabilities to ensure them a dignified and sustainable life and the investment in education, which has increased the school enrolment rates. UN وأشادت بالاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة لتُضمن لهم حياة كريمة ومستدامة والاستثمار في التعليم، الذي زاد معدلات التسجيل في المدارس.
    The provision of meals in schools and the granting of bursaries had stabilized attendance and increased enrolment rates. UN وقد ساهم توفير وجبات الطعام في المدارس وتقديم المنح الدراسية في استقرار معدلات الحضور وفي زيادة معدلات التسجيل في المدرسة.
    120. The Operation on ``Increasing the School enrolment rates Especially for Girls' 'was launched in 2009. UN 120 - وبدأ تنفيذ حملة " الزيادة في معدلات التسجيل في المدارس " ولا سيما بالنسبة للفتيات في عام 2009.
    It had made progress in reducing infant mortality rates and raising school enrolment rates, and was making comprehensive efforts to eliminate child labour. UN وقد حققت تقدماً في خفض معدلات وفيات الرضع وفي رفع معدلات التسجيل في المدارس، وهي تبذل جهوداً شاملة للتخلص من عمل الأطفال.
    However, the Committee reiterates its concern about the persistence of illiteracy, low school enrolment rates, poor access to health care and significant levels of poverty. UN غير أن اللجنة تعرب من جديد عن قلقها إزاء استمرار الأمية، وانخفاض معدلات التسجيل في المدارس، وضعف إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، ووجود مستويات عالية من الفقر.
    153. The Universal Primary Education (UPE) Policy 2003 is a progressive policy that has significantly increased enrolment rates in the country. UN 153- وتعد سياسة تعميم التعليم الابتدائي لعام 2003 تقدمية، وقد رفعت معدلات التسجيل في البلد بنسبة كبيرة.
    Nevertheless, according to local authorities, enrolment rates in some schools have increased by 20 per cent, which is considerably higher than the targeted increase of 5 per cent. UN ومع ذلك، ازدادت معدلات التسجيل في بعض المدارس، استنادا إلى السلطات المحلية، بنسبة ٢٠ في المائة، وهي نسبة أعلى بكثير من الزيادة المستهدفة بنسبة ٥ في المائة.
    According to local authorities, enrolment rates in some schools have increased by 20 per cent, which is considerably more than the target increase of 5 per cent. UN فحسب إفادات السلطات المحلية، ارتفعت معدلات التسجيل في بعض المدارس بنسبة ٢٠ في المائة وتعد هذه النسبة أعلى بكثير من الزيادة المستهدفة التي حددت لها نسبة ٥ في المائة.
    In 2005, CRC recommended that the State continue to take effective measures to increase enrolment in primary and secondary school, reduce the high rate of dropout students and repeaters, in particular in rural areas, and find ways to address the lack of school infrastructure in these areas. UN عام 2005، أوصت لجنة حقوق الطفل الدولة بأن تواصل اتخاذ تدابير فعالة في سبيل زيادة معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية، وتخفيض معدلات التسرب المرتفعة بين الطلبة والطلبة الراسبين، وبخاصة في المناطق الريفية، وإيجاد سبل لمعالجة قلة البنى
    Despite the challenges, she said, the Government of Cambodia had made significant progress in a number of areas, including reduction in poverty, child mortality and HIV prevalence rates and had increased enrolment in primary education. UN وقالت إنه على الرغم من التحديات، فقد أحرزت حكومة كمبوديا تقدما كبيرا في عدد من المجالات، بما فيها الحد من الفقر، ومعدل وفيات الأطفال، ومدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وزادت معدلات التسجيل في التعليم الابتدائي.
    (a) The fact that the enrolment in early childhood education and pre-school remains low; UN (أ) استمرار تدني معدلات التسجيل في مرافق تعليم الطفولة المبكرة والتعليم قبل المدرسة؛
    Another delegation said that the CPD was ambitious, particularly in the education sector, as school enrolments were still low, teacher training needed to be strengthened and schools needed better equipment. UN وقال وفد آخر إن وثيقة البرنامج القطري طموحة، لا سيما في قطاع التعليم، لأن معدلات التسجيل في المدارس ما زالت منخفضة، ومن الضروري تعزيز التدريب للمعلمين وزيادة تجهيز المدارس بالمعدات.
    However, it remains deeply concerned at the persistence of low rates of school enrolment and especially at the gender and geographical disparities with regard to access to education. UN غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالحصول على التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus