"معدل البطالة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployment rate in
        
    • the unemployment rate
        
    • rate of unemployment in
        
    • unemployment rate of
        
    • unemployment in the
        
    • unemployment rate for
        
    • s unemployment rate
        
    • unemployment rate is
        
    • unemployment rate has
        
    • unemployment of
        
    • unemployment level
        
    • the level of unemployment
        
    The unemployment rate in Liberia remained high, at 72 per cent of the labour force. UN وما زال معدل البطالة في ليبريا مرتفعا إذ بلغ 72 في المائة من القوة العاملة.
    While there was no significant decline in the West Bank's unemployment rate in the first half of the year compared to the same period in 2008, it declined from around 20 per cent to 18 per cent in the second half of 2009. UN وفي حين لم يكن هناك انخفاض كبير في معدل البطالة في الضفة الغربية في النصف الأول من العام مقارنة بنفس الفترة في عام 2008، فقد انخفض من نحو 20 في المائة إلى 18 في المائة في النصف الثاني من عام 2009.
    There are concerns, however, that the crisis will increase the unemployment rate in 2009, as firms reduce production or shut down factories. UN وبيد أن هناك مخاوف من أن الأزمة ستزيد معدل البطالة في عام 2009 مع قيام الشركات بخفض الإنتاج أو إغلاق المصانع.
    the unemployment rate across the Territory now stands at 6.4 per cent. UN والآن يبلغ معدل البطالة في الإقليم عموما نسبة 6.4 في المائة.
    The rate of unemployment in Egypt was officially estimated at less than 9 per cent in 1997. UN وقدر معدل البطالة في مصر رسميا بما يقل عن ٩ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Young people were the most severely affected, with an unemployment rate of 12.6 per cent. UN وكان الشباب هم الأشد تأثراً، حيث بلغ معدل البطالة في صفوفهم 12.6 في المائة.
    The fall-off in growth hurt the labour market and the unemployment rate in the region is estimated to have risen to around 8.3 per cent. UN وألحق الانخفاض في النمو ضررا بسوق العمل، إذ يقدر أن معدل البطالة في الإقليم ارتفع إلى نحو 8.3 في المائة.
    In 1997 the unemployment rate in the countryside was 11 per cent and in urban areas it was 9 per cent. UN وفي عام 1997، بلغ معدل البطالة في الريف 11 في المائة وبلغ في المناطق الحضرية 9 في المائة.
    However, for the first time in many years, there was a marked decline in the Russian Federation's unemployment rate in 2000. UN إلا أنه، للمرة الأولى منذ سنين عديدة، حدث انحدار ملحوظ في معدل البطالة في الاتحاد الروسي في عام 2000.
    18. The Committee is concerned about the high unemployment rate in Senegal, especially among the young people living in Dakar. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في السنغال، لا سيما بين الشباب الذين يعيشون في داكار.
    The unemployment rate in the formal sector is approximately 85 per cent.%. UN ويبلغ معدل البطالة في القطاع الرسمي حوالي 85 في المائة.
    In 1991 the unemployment rate in Iceland was 2.6 per cent (3.7 per cent in 1996). UN وكان معدل البطالة في ايسلندا ٦ر٢ في المائة في عام ١٩٩١ و ٧ر٣ في المائة في عام ٦٩٩١.
    The unemployment rate in Yemen was estimated at 30 per cent in 1995. UN وقدر معدل البطالة في اليمن ﺑ ٣٠ في المائة في سنة ١٩٩٥.
    The unemployment rate in Yaoundé, Cameroon, rose from 7 per cent in 1983 to about 25 per cent in 1993. UN فقد ارتفع معدل البطالة في ياوندي، بالكاميرون، من ٧ في المائة في سنة ١٩٨٣ إلى نحو ٢٥ في المائة في سنة ١٩٩٣.
    The World Bank representative in Côte d'Ivoire said that the unemployment rate is around 49 per cent. UN وأكد ممثل البنك الدولي في كوت ديفوار أن معدل البطالة في البلد يبلغ نحو 49 في المائة.
    With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5% in 2000. UN فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
    This means that the rate of unemployment in the current status approach for urban areas of the country is 20.6 per cent. UN ويعني هذا أن معدل البطالة في نهج الوضع الحالي لمناطق البلد الحضرية يبلغ ٢٠.6 في المائة.
    Based on studies carried out, it can be estimated that the unemployment rate of Roma women is higher than that of the main population. UN واستناداً إلى الدراسات التي أُجريت بهذا الشأن، يمكن القول بأن معدل البطالة في أوساطهن أعلى مما هو عليه بالنسبة لسائر السكان.
    unemployment in the West Bank and the Gaza Strip had remained high, rising to 22.9 per cent in the fourth quarter of 2012. UN ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012.
    This will mean that the unemployment rate for the region's urban areas will close out 1996 at its highest level so far this decade. UN ويعني هذا أن معدل البطالة في المناطق الحضرية من المنطقة سيبلغ في عام ١٩٩٦ أعلى مستوى له حتى اﻵن في هذا العقد.
    The number of female workers has been on the rise; women's unemployment rate has been reduced. UN ويتواصل عدد العاملات في الارتفاع في حين ينخفض معدل البطالة في صفوف النساء.
    The rate of unemployment of immigrant women was still higher than that of immigrant men in 2007. UN لا يزال معدل البطالة في عام 2007 بين النساء المهاجرات أعلى منه بين المهاجرين من الرجال.
    The unemployment level in rural areas remains unacceptable. UN ولا يزال معدل البطالة في المناطق الريفية غير مقبول.
    the level of unemployment in Belarus is one of the lowest in Europe; as at 1 October 2011, it stood at 0.6 per cent. UN ويعتبر معدل البطالة في بيلاروس من أدنى المعدلات في أوروبا، وفي 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 كان هذا المعدل 0.6 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus