"معدل الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty rate
        
    • rate of poverty
        
    • incidence of poverty
        
    • poverty rates
        
    • level of poverty
        
    • poverty and
        
    • poverty ratio
        
    • poverty level
        
    • poverty levels
        
    • poverty incidence
        
    • poverty is
        
    • rising poverty
        
    In 2003, our poverty rate was more than 42 per cent. UN في عام 2003، تجاوز معدل الفقر لدينا 42 في المائة.
    The poverty rate has declined gradually over the years. UN وقد انخفض معدل الفقر تدريجيا على مر السنين.
    The poverty rate increased from approximately 38 per cent at the beginning of the crisis to an estimated 43.2 per cent in 2006. UN زاد معدل الفقر من حوالي 38 في المائة في بداية الأزمة إلى ما يقدر بحوالي 43.2 في المائة في عام 2006.
    It also referred to such issues as women and children's rights and the high rate of poverty and unemployment. UN وأشارت أيضاً إلى قضايا من قبيل حقوق النساء والأطفال وارتفاع معدل الفقر والبطالة.
    The incidence of poverty has fallen by 40 per cent since 1990. UN فقد انخفض معدل الفقر بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990.
    The poverty rate has been reduced from 48 per cent in 1990 to 28 per cent in 2007. UN وتم خفض معدل الفقر من 48 في المائة عام 1990 إلى 28 في المائة عام 2007.
    As I said, the poverty rate remained the same in the first six years of this millennium. UN وكما أسلفت، فإن معدل الفقر ظل على حاله في السنوات الست الأولى من هذه الألفية.
    He also takes note of the Government's stated intention to reduce the poverty rate in Myanmar from 26 per cent to 16 per cent by 2015. UN كما يحيط علما باعتزام الحكومة المعلن خفض معدل الفقر في ميانمار من 26 في المائة إلى 16 في المائة بحلول عام 2015.
    Estimates predict a poverty rate in 2010 of 24 per cent. UN وتتوقع التقديرات وصول معدل الفقر إلى 24 في المائة في عام 2010.
    The goal is to reduce the poverty rate to 8 to 10 per cent by 2014. UN والهدف هو تخفيض معدل الفقر إلى نسبة تتراوح بين 8 و 10 في المائة بحلول عام 2014.
    The absolute poverty rate was reduced by half in just five years. UN وتم تقليص معدل الفقر إلى النصف في فترة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Currently, the poverty rate in the occupied Palestinian territory is 65.8 per cent and in the besieged Gaza Strip it has reached 80 per cent of the population. UN فقد وصل معدل الفقر حاليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى نسبة 65.8 في المائة، وفي قطاع غزة المحاصر بلغ نسبة 80 في المائة من السكان.
    The poverty rate fell from 49 per cent in 1998 to 24 per cent at the end of 2009. UN وقد هبط معدل الفقر من 49 في المائة في عام 1998 إلى 24 في المائة في عام 2009.
    Despite a big reduction in the poverty rate from 1993 to 2007, rural poverty remained high. UN وعلى الرغم من انخفاض كبير في معدل الفقر في الفترة من 1993 إلى 2007، فإن معدل الفقر في المناطق الريفية لا يزال مرتفعاً.
    The poverty rate among internally displaced persons and refugees had fallen from 74 to 30 per cent. UN وتراجع معدل الفقر في أوساط المهجَّرين داخلياً واللاجئين من 74 في المائة إلى 30 في المائة.
    As a result of policies and measures taken, the poverty rate had fallen considerably. UN ونتيجة للسياسات والتدابير المتخذة، تراجع معدل الفقر تراجعاً كبيراً.
    The poverty rate is decreased by more than 1 per cent per year. UN ويتناقص معدل الفقر بنسبة تزيد عن 1 في المائة سنوياً.
    In the result of measures taken poverty rate among IDPs was reduced from 74% to 35%. UN ونتيجة للتدابير التي جرى اتخاذها، انخفض معدل الفقر في أوساط المشردين داخليا من 74 في المائة إلى 35 في المائة.
    At the same time, Cambodia had reduced the rate of poverty from 45 per cent in 1994 to around 30 per cent in 2008. UN وفي الوقت ذاته، فقد خفضت كمبوديا من معدل الفقر من 45 في المائة في عام 1994 إلى حوالي 30 في المائة في عام 2008.
    Prior to the recent crises, the incidence of poverty worldwide had fallen 40 per cent since 1990. UN ففي الفترة التي سبقت وقوع الأزمات الأخيرة، انخفض معدل الفقر في جميع أنحاء العالم بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990.
    For implementation of this project the areas identified are ones where poverty rates are high and violence more frequent. UN وقد حُددت لتنفيذ هذا المشروع مناطق تعاني من ارتفاع معدل الفقر وحالات العنف.
    Reducing the level of poverty is among the crucial objectives of the organization. UN تخفيض معدل الفقر هو من ضمن الأهداف الحاسمة للمنظمة.
    The target for 2015 is to halve extreme poverty, but Goal 1 aims to eradicate extreme poverty and hunger. UN فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    India planned to reduce the poverty ratio by an additional five percentage points by 2007 and by 15 percentage points by 2012. UN وتعتزم الهند خفض معدل الفقر بـ 5 نقاط مئوية أخرى في عام 2007، و 15 نقطة مئوية في عام 2012.
    According to initial World Bank estimates, the poverty level has decreased from 49 per cent to 41 per cent since late 2007. UN وطبقا لتقديرات البنك الدولي الأولية فقد انخفض معدل الفقر من 49 في المائة إلى نسبة 41 في المائة منذ أواخر عام 2007.
    In the past two years, poverty levels have decreased by as much as 9 per cent. UN وانخفض معدل الفقر خلال العامين الماضيين بنسبة تصل إلى 9 في المائة.
    poverty incidence went up on average, from 45.3 per cent in 1998 to 46.4 per cent in 2003. UN كان الرقم الفعلي في تلك المرحلة 3.9 في المائة وارتفع معدل الفقر من 45.3 في المائة عام 1998 إلى 46.4 في المائة عام 2003.
    56. The combination of slower economic growth, rising poverty and budget pressures could erode the gains of the past decade. UN 56 - ويمكن أن يفضي اقتران تباطؤ النمو الاقتصادي وارتفاع معدل الفقر وتزايد ضغوط الميزانية إلى تقويض المكاسب التي تحققت في العقد الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus